[DR Lex]
Kategoria: Anglia / Słowniki językowe
Słowniki handlu zagranicznego.
Polsko-angielski,
angielsko-polski. Zestaw 4 słowników
Angielsko-polski podręczny słownik...
Pełen opis produktu 'Słowniki handlu zagranicznego. Polsko-angielski, angielsko-polski. Zestaw 4 słowników' »
Słowniki handlu zagranicznego. Polsko-angielski,
angielsko-polski. Zestaw 4 słowników
Angielsko-polski podręczny słownik handlu zagranicznego
twarda oprawa, liczba stron - 339, rok 2005
Składa się z 45 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym
wszystkim, którzy w swojej pracy zawodowej zajmują się handlem
zagranicznym i posługują się językiem angielskim.
Autorzy, korzystając z własnych doświadczeń zawodowych,
dokonując wyboru haseł położyli szczególny nacisk na te hasła i
związki frazeologiczne, które najczęściej występują podczas
realizacji transakcji handlu zagranicznego.
Słownik zawiera ponad 1700 nazw klauzul występujących w
różnych umowach wykorzystywanych w handlu zagranicznym, około 500
terminów związanych z konteneryzacją i szereg
wysokospecjalistycznych określeń niewystępujących w tego typu
publikacjach między innymi z zakresu: organizacji i techniki handlu
zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego, spedycji,
ubezpieczeń w handlu zagranicznym, zwyczajów w handlu zagranicznym,
rozliczeń międzynarodowych itd.
Polsko-angielski podręczny słownik handlu zagranicznego
twarda oprawa, liczba stron - 304, rok 2004
Składa się z 45 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym
wszystkim, którzy w swojej pracy zawodowej zajmują się handlem
zagranicznym i posługują się językiem angielskim. Autorzy,
korzystając z własnych doświadczeń zawodowych, dokonując wyboru
haseł położyli szczególny nacisk na te hasła i związki
frazeologiczne, które najczęściej występują podczas realizacji
transakcji handlu zagranicznego.
Słownik zawiera ponad 1700 nazw klauzul występujących w
różnych umowach wykorzystywanych w handlu zagranicznym, około 500
terminów związanych z konteneryzacją i szereg
wysokospecjalistycznych określeń niewystępujących w tego typu
publikacjach między innymi z zakresu: organizacji i techniki handlu
zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego, spedycji,
ubezpieczeń w handlu zagranicznym, zwyczajów w handlu zagranicznym,
rozliczeń międzynarodowych itd.
Słownik nie obejmuje haseł historycznych i naukowych.
Przetłumaczenie szeregu nazw i terminów było przedsięwzięciem
niełatwym, ponieważ terminologia, którą posługuje się praktyka
handlu zagranicznego kształtowała się przez wiele dziesięcioleci w
różnych częściach świata, dlatego też interpretacja poszczególnych
terminów nie jest identyczna.
Pozycja jest niezbędna dla wszystkich osób uczestniczących w
realizacji transakcji handlu zagranicznego, czyli podmiotów
dokonujących importu i/lub eksportu towarów, spedytorów,
przewoźników, bankowców, tłumaczy, prawników, agentom celnym,
studentów, pracowników naukowym itp.
Angielsko-polski polsko-angielski słownik biznesmena.
twarda miękka, liczba stron - 264, rok 2006
Słownik biznesmena zawiera ponad 10 000 haseł i zwrotów w
każdej części, używanych w biznesie zwłaszcza w takich dziedzinach
jak handel zagraniczny, transport i spedycja, ubezpieczenia, cła,
podatki, finanse w tym terminologię stosowaną w Unii
Europejskiej.
Format słownika czyni go użytecznym nie tylko w biurze, ale
również w czasie delegacji czy spotkań biznesowych.
Angielsko-polski słownik skrótów biznesu
międzynarodowego.
twarda oprawa, liczba stron - 364, rok 2005
Angielsko-Polski Słownik Skrótów Biznesu Międzynarodowego jest
kolejną pozycją z serii "Foreign Trade Collection ".
Zawiera ok. 45 000 skrótów z następujących dziedzin: cła,
handel zagraniczny, makroekonomia, marketing, reklama, transport
(morski, lotniczy, kolejowy, drogowy), spedycja, logistyka, prawo,
finanse, ubezpieczenia, zarządzanie, Unia Europejska oraz
organizacje międzynarodowe etc.
Słownik zawiera również kodowe oznaczenia portów lotniczych i
morskich zgodne z nomenklaturą LOCODE.