Przejdź do wyników wyszukiwania
Sortuj:
Zainstaluj wyszukiwarkę
  • [Scholar Wydawnictwo Naukowe]

    Kategoria: Różne

    0.7000Największą zaletą antologii jest to, że może ona stanowić świetną metodologiczną podstawę i inspirację do kolejnych badań nad publicznością (nie tylko) filmową. Naukowiec, który będzie chciał podjąć... Pełen opis produktu 'Badania widowni filmowej antologia przekładów. Badania widowni filmowej antologia przekładów. Badania widowni filmowej antologia przekładów.' »

    0.7000Największą zaletą antologii jest to, że może ona stanowić świetną metodologiczną podstawę i inspirację do kolejnych badań nad publicznością (nie tylko) filmową. Naukowiec, który będzie chciał podjąć się eksploracji fenomenu recepcji mediów, znajdzie tu całą gamę podpowiedzi dotyczących technik i metod badawczych. Od klasycznych metod socjologicznych prezentowanych przez Emilie Altenloh czy Susan Ohmer, przez propozycję badania rankingów filmowych przedstawioną przez Josepha Garncarza, pogłębione wywiady przeprowadzone i zinterpretowane przez Annette Kuhn, analizę takich fenomenów jak rozmowy w kinie (artykuł Janet Staiger), listy pisane do reżysera (tekst Petera Krämera) czy wypowiedzi homoseksualnych fanów Star Treka (opracowanie Henry'ego Jenkinsa), badania nad wpływem kina na przemysł turystyczny (artykuły Rodanthi Tzanelli oraz Martina Barkera i Ernesta Mathijsa) czy analizę sposobów funkcjonowania amerykańskich wypożyczalni wideo (tekst Daniela Herberta), aż do opisania kultury uczestnictwa na podstawie analizy vlogów znajdujących się na portalu YouTube (Jean Burgess, Joshua Green) - czytelnik otrzymuje cały wachlarz możliwości związanych z różnorodnymi sposobami badania odbioru przekazów audiowizualnych.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Badania widowni filmowej antologia przekładów. Badania widowni filmowej antologia przekładów. Badania widowni filmowej antologia przekładów.

  • []

    Kategoria: emptyWysyłka: od ręki

    Dzisiaj, chcielibyśmy zaoferować Wam, drodzy Państwo : Ścianki przekładek, 813112 + 844950,   59 szt. PASUJE między innymi DO Regał warsztatowy z 60 szufladkami Regał warsztatowy... Pełen opis produktu 'Ścianki przekładek przekładki skrzynka regał magaz' »

    Dzisiaj, chcielibyśmy zaoferować Wam, drodzy Państwo : Ścianki przekładek, 813112 + 844950,   59 szt. PASUJE między innymi DO Regał warsztatowy z 60 szufladkami Regał warsztatowy z 38 szufladkami Stołowa skrzynka warsztatowa, 7 szuflad Zdjęcia z aukcji są zdjęciami producenta lub robione pod zamówienie dla naszej firmy . Zabronione jest ich kopiowanie, używanie oraz powielane bez naszej zgody! Magazynek warsztatowy, 813112, 844950, 801844 Specyfikacja Ścianki przekładek do 844950, 813112 i 801844. Zestaw zawiera: 59 sztuk.Produkt nowy, otworzony celem sprawdzenia, możliwe podniszczone opakowanie. Instrukcja w języku Angielskim i Niemieckim. okres GADU-GADU : UMOŻLIWIAMY SPRZEDAŻ RATALNĄ HandelKoszalin Szczegółowe informacje dotyczące umowy oraz pełen regulamin znajdziesz w zakładce "informacje od sprzedającego".
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Ścianki przekładek przekładki skrzynka regał magaz

  • [Księgarnia Akademicka Sp. z o.o.]

    Kategoria: Dla tłumaczy

    Dominanta to termin, który w rozważaniach dotyczących przekładu pojawił się wiele lat temu. Jeszcze Korniej Czukowski zastanawiał się nad dominantą odstępstw od oryginału.   SPIS TREŚCI Dominanta... Pełen opis produktu 'Między oryginałem a przekładem. Tom XVIII. Dominanta a przekład' »

    Dominanta to termin, który w rozważaniach dotyczących przekładu pojawił się wiele lat temu. Jeszcze Korniej Czukowski zastanawiał się nad dominantą odstępstw od oryginału.   SPIS TREŚCI Dominanta a przekład   I. W KRĘGU TEORII Ladisláv Franek Poetika umeleckého prekladu Andrzej Pawelec Douglas Robinson and the somatic approach to translation Anna Bednarczyk Jeszcze raz o dominancie. Piosenka autorska - dominanta meliczna Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz Przekład jako metonimia Urszula Dąmbska-Prokop Dominanta a intencja dzieła Karolina Dębska Dominanta semantyczna a wielość możliwych interpretacji Marta Kaźmierczak Jak wygląda koniec świata? Dominanty w przekładach wiersza Czesława Miłosza II. W KRĘGU SACRUM Piotr Baran Przekład Listu do Galatów w Biblii brzeskiej jako element retorycznej inventio Lubomír Hampl Przekład tekstów biblijnych jako źródło badań językoznawczych. Analiza leksykalna z uwzględnieniem dominanty semantycznej   III. W KRĘGU KLASYKI Aleksandra Arndt Między formą metryczną a treścią zmysłową. O dominantach pieśni Tibullusa i ich polskich przekładów Agnieszka Adamowicz-Pośpiech Intertekstualność jako dominanta przekładu Agnieszka Baran Dlaczego fragmenty Dziadów cz. II i III w przekładzie Františka Halasa na język czeski tak spodobały się Polakom?   Waldemar Gajewski Odpowiedzialność tłumacza a skutki subiektywnego postrzegania dominanty translatorskiej na bazie starych i nowych polskich przekładów Eugeniusza Oniegina A.Puszkina Joanna Górnikiewicz W poszukiwaniu dominanty translatorskiej w Czasie odnalezionym M. Prousta IV. DOMINANTA WYBORÓW Michał Kopczyk Jaką poezję lubi Katarina Šalamun Biedrzycka? O antologiach: Srebro i mech / Srebro in meh oraz Dotyk ducha / Dotik duha Joanna Warmuzińska-Rogóż Antologia a przekład: między wyborem autora, redaktora i tłumacza (na przykładzie literatury quebeckiej w Polsce)   V. WYBÓR DOMINANTY Adriana Sara Jastrzębska Relacje transtekstualne jako dominanta? Sekretna historia Costaguany Juana Gabriela Vasqueza   Monika Krajewska Odwrócona perspektywa Anna Majkiewicz Dominanta z perspektywy tłumacza i badacza przekładu Edyta Manasterska-Wiącek Primum non nocere czyli o ukrytej dominancie w przekładzie Magdalena Mitura "Ja" odnalezione. Wybrane językowe wyznaczniki obrazu narratora we francuskim przekładzie Baltazara Sławomira Mrożka Magdalena Ochniak Dyferencjacja językowa jako dominanta translatoryczna. Hełm grozy Wiktora Pielewina w polskim przekładzie   Alina Stebakow Inspiracje filmowe w twórczości Wiktora Pielewina i ich odzwierciedlenie w przekładzie VI. WYJŚĆ POZA LITERATURĘ   Joanna Dybiec-Gajer Wyjść poza literaturę - dominanta pragmatyczna jako narzędzie w dydaktyce przekładu tekstów specjalistycznych - tłumaczenia uwierzytelnione   Katarzyna Kruk-Junger Motywacje wyborów tłumaczeniowych w przekładzie ustnym środowiskowym
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Między oryginałem a przekładem. Tom XVIII. Dominanta a przekład

  • [Universitas]

    Kategoria: Filologia i językoznawstwoWysyłka: od ręki

    `Rozległa wiedza Autorki, rozumowanie i pasja badawcza owocują dojrzałą pracą, która zmusza, czy zachęca do dalszej refleksji i poszukiwań. Rozprawa ma charakter krytyczny i otwarty, ukazuje imponujące... Pełen opis produktu 'Zmierzyć przekład Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego' »

    `Rozległa wiedza Autorki, rozumowanie i pasja badawcza owocują dojrzałą pracą, która zmusza, czy zachęca do dalszej refleksji i poszukiwań. Rozprawa ma charakter krytyczny i otwarty, ukazuje imponujące osiągnięcia myśli przekładoznawczej, ale także i jej ograniczenia. Zawiera ważne ostrzeżenie przed nadmiernym uleganiem tendencji do oceny zmechanizowanej, pomijającej czy lekceważącej element humanistyczny tłumaczenia.` prof. dr hab. Urszula Dąmbska-Prokop `Jest to praca pionierska, która podejmuje temat bardzo interesujący, choć mało jeszcze zgłębiony, a nade wszystko aktualny zarówno w perspektywie oferty kształcenia, jak i w perspektywie zawodowej. Można więc domniemywać, że zostanie ona entuzjastycznie przyjęta przez uczestników procesu dydaktycznego: studentów i nauczycieli, m.in. przez swoje praktyczne ukierunkowanie. Komentarz teoretyczny, nieodzowny w tego typu publikacjach, nie przesłania wymiaru praktycznego i metodologicznego analizowanego problemu. Autorka stawia przede wszystkim na użyteczność prowadzonych przez siebie badań oraz ich przydatność w podnoszeniu jakości kształcenia i pracy tłumaczy tekstów pisemnych.` dr hab. Magdalena Sowa
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Zmierzyć przekład Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego

  • Zmierzyć przekład Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego w sklepie internetowym Prolibri.pl

    Powiększ zdjęcie

    37,80 zł
    42,00 zł

    [universitas]

    Kategoria: Nauki humanistyczne >JęzykoznawstwoWysyłka: od ręki

    Rozległa wiedza Autorki, rozumowanie i pasja badawcza owocują dojrzałą pracą, która zmusza, czy zachęca do dalszej refleksji i poszukiwań. Rozprawa ma charakter krytyczny i otwarty, ukazuje imponujące... Pełen opis produktu 'Zmierzyć przekład Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego' »

    Rozległa wiedza Autorki, rozumowanie i pasja badawcza owocują dojrzałą pracą, która zmusza, czy zachęca do dalszej refleksji i poszukiwań. Rozprawa ma charakter krytyczny i otwarty, ukazuje imponujące osiągnięcia myśli przekładoznawczej, ale także i jej ograniczenia. Zawiera ważne ostrzeżenie przed nadmiernym uleganiem tendencji do oceny zmechanizowanej, pomijającej czy lekceważącej element humanistyczny tłumaczenia.prof. dr hab. Urszula Dąmbska-ProkopJest to praca pionierska, która podejmuje temat bardzo interesujący, choć mało jeszcze zgłębiony, a nade wszystko aktualny zarówno w perspektywie oferty kształcenia, jak i w perspektywie zawodowej. Można więc domniemywać, że zostanie ona entuzjastycznie przyjęta przez uczestników procesu dydaktycznego: studentów i nauczycieli, m.in. przez swoje praktyczne ukierunkowanie. Komentarz teoretyczny, nieodzowny w tego typu publikacjach, nie przesłania wymiaru praktycznego i metodologicznego analizowanego problemu. Autorka stawia przede wszystkim na użyteczność prowadzonych przez siebie badań oraz ich przydatność w podnoszeniu jakości kształcenia i pracy tłumaczy tekstów pisemnych.dr hab. Magdalena Sowa...
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Zmierzyć przekład Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego

  • [Esselte]

    Kategoria: Prezentacja dokumentów > Teczki z przekładkamiWysyłka: od ręki

    Teczka z przekładkami Esselte Vivida 12 przekładek. Teczka z przegródkami i rączką z polipropylenu (PP), w żywych kolorach i z wyrazistym wzornictwem VIVIDA. Wykonana z półprzezroczystego... Pełen opis produktu 'Teczka z przekładkami Esselte Vivida 12 przekładek' »

    Teczka z przekładkami Esselte Vivida 12 przekładek. Teczka z przegródkami i rączką z polipropylenu (PP), w żywych kolorach i z wyrazistym wzornictwem VIVIDA. Wykonana z półprzezroczystego PP o grubości 0.67 mm, zawiera 12 poszerzanych przekładek z indeksami. Duża pojemność. Do sortowania i przechowywania dokumentów. Pasuje do pozostałych produktów VIVIDA. Solidne zamknięcie i rączka do bezpiecznego przenoszenia dokumentów. Przyjemna w dotyku, z wytłoczonym wzorem. Idealna do sortowania dokumentów w 12 przezroczystych, poszerzanych przegródkach z opisem. Dodatkowe wzmocnienie z przodu na wypadek ciężkiej zawartości. Mieści 350 kartek A4 (80 gsm). Na przedniej okładce kieszeń na wizytówkę. Wymiary (SxWxG mm): 388 x 291 x 42.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Teczka z przekładkami Esselte Vivida 12 przekładek

  • [Esselte]

    Kategoria: Prezentacja dokumentów > Teczki z przekładkamiWysyłka: od ręki

    Teczka z przegródkami z polipropylenu (PP), w żywych kolorach i z wyrazistym wzornictwem VIVIDA. Wykonana z półprzezroczystego PP o grubości 0.67 mm, zawiera 6 poszerzanych przekładek z ind... Pełen opis produktu 'Teczka z przekładkami Esselte Vivida 6 przekładek' »

    Teczka z przegródkami z polipropylenu (PP), w żywych kolorach i z wyrazistym wzornictwem VIVIDA. Wykonana z półprzezroczystego PP o grubości 0.67 mm, zawiera 6 poszerzanych przekładek z indeksami. Duża pojemność. Do sortowania i przechowywania dokumentów. Pasuje do pozostałych produktów VIVIDA. Stylowe i ergonomiczne zamknięcie łatwego przenoszenia dokumentów. Przyjemna w dotyku, z wytłoczonym wzorem. Idealna do sortowania dokumentów w 6 przezroczystych, poszerzanych przegródkach z opisem. Na przedniej okładce kieszeń na wizytówkę. Mieści 300 kartek A4 (80 gsm). Etykieta na grzbiecie w stylu VIVIDA.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Teczka z przekładkami Esselte Vivida 6 przekładek

  • [Leitz]

    Kategoria: Prezentacja dokumentów > Teczki z przekładkamiWysyłka: od ręki

    Teczka z przekładkami Leitz Bebop 6 przekładek. Do przenoszenia i segregowania dokumentów o formacie A4. Idealne rozwiązanie do zarządzania dokumentami na biurku i w podróży. Wykonane... Pełen opis produktu 'Teczka z przekładkami Leitz Bebop 6 przekładek' »

    Teczka z przekładkami Leitz Bebop 6 przekładek. Do przenoszenia i segregowania dokumentów o formacie A4. Idealne rozwiązanie do zarządzania dokumentami na biurku i w podróży. Wykonane z wysokiej jakości PP, w lekkich kolorach z perłowym połyskiem. Zalety: - okładki z atrakcyjnym wzorem i z innowacyjnym zapięciem - łatwe segregowanie dzięki 6 wewnętrznym przekładkom - trzy dodatkowe zakładki na tylnej okładce do przytrzymania luźnych dokumentów - czytelny indeks na okładce do łatwego przeszukiwania zawartości - mieści do 200 kartek - format A4
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Teczka z przekładkami Leitz Bebop 6 przekładek

  • [Leitz]

    Kategoria: Prezentacja dokumentów > Teczki z przekładkamiWysyłka: od ręki

    Teczka z przekładkami Leitz Bebop 12 przekładek. Do przenoszenia i segregowania dokumentów o formacie A4. Idealne rozwiązanie do zarządzania dokumentami na biurku i w podróży. Wykonane... Pełen opis produktu 'Teczka z przekładkami Leitz Bebop 12 przekładek' »

    Teczka z przekładkami Leitz Bebop 12 przekładek. Do przenoszenia i segregowania dokumentów o formacie A4. Idealne rozwiązanie do zarządzania dokumentami na biurku i w podróży. Wykonane z wysokiej jakości PP, w lekkich kolorach z perłowym połyskiem. Zalety: - okładki z atrakcyjnym wzorem i z innowacyjnym zapięciem - łatwe segregowanie dzięki 12 wewnętrznym przekładkom - trzy dodatkowe zakładki na tylnej okładce do przytrzymania luźnych dokumentów - czytelny indeks na okładce do łatwego przeszukiwania zawartości - mieści do 200 kartek - format A4
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Teczka z przekładkami Leitz Bebop 12 przekładek

  • [Księgarnia Akademicka Sp. z o.o.]

    Kategoria: Dla tłumaczy

    SŁOWO WSTĘPNE: Współczesna dydaktyka przekładu - bazująca zasadniczo na doświadczeniach własnych nauczycieli przekładu, którzy są lub byli tłumaczami, zanim podjęli się nauczania - rozwija... Pełen opis produktu 'Między oryginałem a przekładem tom XIX 2013 nr 1/2 (19/20). Dydaktyka przekładu' »

    SŁOWO WSTĘPNE: Współczesna dydaktyka przekładu - bazująca zasadniczo na doświadczeniach własnych nauczycieli przekładu, którzy są lub byli tłumaczami, zanim podjęli się nauczania - rozwija się w sposób niezwykle dynamiczny. Wystarczy przeanalizować programy nauczania oferujące kursy tłumaczeniowe z końca ubiegłego wieku i obecne, żeby dostrzec nie tylko duży wzrost ich liczby, ale również zmiany w nazewnictwie oraz uszczegółowienie tematyki i zakresu nauczania. Przeobrażeniom ulega sam dyskurs metodyczny - tradycyjny "nauczyciel tłumaczenia" w angielskich dyskusjach metodycznych to obecnie "trainer", "instructor", "mentor" lub "educator". Wraz ze zmianą nazwy następuje w konsekwencji zmiana zakresu znaczenia i roli osoby uczącej w procesie kształcenia. Nauczyciel jest tylko jednym z elementów układu dydaktycznego, pozostałe elementy, takie jak uczeń/uczący się/student/adept sztuki tłumaczeniowej, podlegają podobnym przekształceniom. Mniej precyzyjna w tym względzie polszczyzna również stara się odzwierciedlać zachodzące przeobrażenia terminologiczne, stosując nowe określenia na podmiot i przedmiot kształcenia, aczkolwiek kalkowane nazwy typu "trener" czy "edukator" nie zyskują szerszej aprobaty. Centralnym zagadnieniem współczesnej metodyki nauczania przekładu jest holistycznie pojmowana edukacja tłumacza. Zagadnienie to samo w sobie nie budzi większych kontrowersji, ponieważ całościowo potraktowany proces kształcenia umiejętności tłumaczeniowych i wdrażania wiedzy o przekładzie naturalnie przyjmuje się za słuszny, problematyczne natomiast są realizacje tej holistyczności. Rodzi się wiele pytań dotyczących interdyscyplinarnych uwarunkowań dydaktycznych, m.in. jak i w jakim zakresie kształcenie tłumacza powinno być odrębną ścieżką edukacyjną? Wiele wątpliwości dotyczy specyficznych kontekstów dydaktycznych: - Jakie należy wyznaczyć poziomy edukacji? - Jak powinny być prowadzone poszczególne przekładoznawcze specjalizacje dydaktyczne, np. przekład prawny i prawniczy, przekład tekstów technicznych, przekład AVT i wiele innych? - Jak określać profil kandydata, a jak absolwenta studiów tłumaczeniowych? Edukacja uniwersytecka nadal boryka się z dylematem właściwego określenia studiów tłumaczeniowych, a więc inherentną problematycznością edukacji zawodowej względem studiów przekładoznawczych o charakterze akademickim. Dynamiczność obecnej fazy rozwoju metodyki nauczania i samej dydaktyki przekładu jest w pewnym sensie atutem, ale niewątpliwie przysparza również dylematów związanych z samookreśleniem. Jedną z takich trudności jest niska pozycja akademicka nauk zajmujących się nauczaniem w ogóle, a nauczaniem przekładu w szczególności, w porównaniu z naukami stricte teoretycznymi. Pojawia się zarzut nadmiernego urynkowienia nauki o przekładzie i zawodowego kształcenia tłumacza. W związku z tym przekładoznawstwa często nie traktuje się jako pełnoprawnej dyscypliny akademickiej. Wciąż pokutuje powszechne przekonanie, że nauczycielem przekładu może być każdy, kto po prostu potrafi tłumaczyć. W kontekście takich założeń i sposobu myślenia o dydaktyce przekładu i metodyce nauczania przekładu jako nauce mieszczącej się w obrębie przekładoznawstwa, konsolidowanie istniejących teorii i modeli metodologicznych, budowanie własnego aparatu terminologicznego oraz promowanie istotnych przekształceń w metodycznym paradygmacie naukowym nie było do niedawna najłatwiejsze. Ten stan się zmienia, czego wyrazem są coraz staranniejsze i przeprowadzane na coraz bardziej zaawansowanym poziomie naukowym studia badawcze, których rezultaty wprowadzane są do dydaktyki przekładu, a także coraz liczniejsze metodyczne konferencje i publikacje. W ramach wciąż dynamicznie kształtującego się statusu przekładoznawstwa - translatoryki (translatologii) - pozycja nauki zajmującej się dydaktycznymi kontekstami, planami i programami nauczania, materiałami dydaktycznymi, metodologiami stosowanymi w aplikacjach teoretycznych na potrzeby dydaktyki, oceną jakości przekładu w odniesieniu do wykorzystań dydaktycznych, a więc pozycja metodyki nauczania przekładu, wymaga wsparcia w postaci rzetelnych badań naukowych i publikacji. Temu właśnie celowi służy aktualna edycja numeru Między Oryginałem a Przekładem. Wśród tematów zawartych w niniejszym XIX tomie MOaP pojawiają się te, które obecnie najbardziej nurtują badaczy-metodyków: miejsce edukacji tłumacza w ramach studiów filologicznych, akademia a profesja, nowe metodologie (ARTS, tłumaczenie w tandemach) i nowe narzędzia dydaktyczne, samokształcenie. Widoczne jest, jak mocno kwestia kształcenia tłumaczy związana jest z rynkiem i światem biznesu. Realizm zawodowy, którego potrzeba jest często podkreślana, stanowi niewątpliwie jeden z priorytetów metodycznych. Tłumaczenie staje się produktem na rynku już nie tylko wąsko rozumianych usług tłumaczeniowych, ale szerzej - rynku usług językowych. Już pod koniec ubiegłego wieku prowadzona dydaktyka ogólnotłumaczeniowa, wyrastająca z filologicznych kontekstów uniwersyteckich, zmierzała w kierunku coraz większej specjalizacji i zbliżała się do praktyki zawodowej, czemu miały i mają służyć projekty tłumaczeniowe wykonywane przez studentów, praca zespołowa, staże w firmach międzynarodowych i biurach tłumaczeń, kursy  specjalistyczne prowadzone przez ekspertów z różnych dziedzin tłumaczenia. Specyfika kształcenia tłumacza na polskim rynku edukacyjnym polega na jego silnym osadzeniu w tłumaczeniu polsko-angielskim. Ta właśnie para językowa zdominowała ostatnio profile kształcenia i kursy. Język angielski, osiągnąwszy dominację w globalnym dyskursie naukowym, w sposób oczywisty kształtuje również trendy w metodyce przekładu. Trendy te odzwierciedla hybrydowa kompozycja artykułów w bieżącym numerze MOaP - polscy eksperci-metodycy piszą po polsku i po angielsku. Zachęcając czytelników do zapoznania się z wynikami ich ostatnich badań, zapraszamy do lektury metodycznego wydania MOaP. Maria Piotrowska redaktor metodyczny MOaP SPIS TREŚCI: Maria Piotrowska, Słowo wstępne Anna Bednarczyk, Dydaktyka przekładu na studiach filologicznych -ideały, marketing, potrzeby rynku? Karolina Sanocka, "Nasz klient, nasz pan", czyli tłumaczenie jako produkt na rynku usług językowych. Potrzeby, procesy, jakość i zarządzanie Monika Sulkowska, Kształcenie tłumaczy w zakresie frazeotranslacji Joanna Albin, Kształcenie tłumaczy a samokształcenie,czyli o poszukiwaniu metod wykorzystania w dydaktyce doświadczeń zawodowych tłumaczy Anna Kaczmarek, Dydaktyka przekładu audiowizualnego na filologii romańskiej od podstaw: metody, treści, propozycje rozwiązań Marta Kaźmierczak, lntersemiotic aids in translation teaching Anna Kuźnik, In-service training w kształceniu tłumaczy. Projekt pilotażowy na Uniwersytecie Wrocławskim Teresa Tomaszkiewicz, Tłumaczenie w tandemach: nowe możliwości w dydaktyce tłumaczeniowej Bożena Zaboklicka, Praktyka i dydaktyka tłumaczenia literackiego w dwujęzycznym "tandemie" Maria Piotrowska, Action Research in Translation Studies. Self-reflection in translation research training Joanna Dybiec-Gajer, Tłumaczenie jako świadczenie usług tłumaczeniowych? Między realizmem zawodowym a dyktatem rynku w zakresie kształcenia tłumaczy Markus Eberharter, Der Übersetzer als Akteur im Literaturbetrieb
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Między oryginałem a przekładem tom XIX 2013 nr 1/2 (19/20). Dydaktyka przekładu

  • [ATUT]

    Kategoria: Książki / Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne / Filozofia

    .

    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Spory wokół polskich przekładów dzieł Immanuela Kanta z lat 1795-1918 Część 1. Polemiko wokół dawnych polskich przekładów Kantowskich

  • [Wydawnictwo Naukowe PWN]

    Kategoria: Książki / Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne / Literaturoznawstwo

    .

    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Faktura oryginału i przekładu. O przekładzie tekstów literackich

  • [Księgarnia Akademicka Sp. z o.o.]

    Kategoria: Dla tłumaczy

    OD REDAKCJI: Dziesiąty tom Między oryginałem a przekładem skłania do wielorakich refleksji. Po pierwsze , nad wszechobecnością przekładu w naszej cywilizacji informacji. Po drugie , nad... Pełen opis produktu 'Między oryginałem a przekładem. Tom X. Między tekstem a obrazem przekład a telewizja, reklama, teatr, film, komiks, internet' »

    OD REDAKCJI: Dziesiąty tom Między oryginałem a przekładem skłania do wielorakich refleksji. Po pierwsze, nad wszechobecnością przekładu w naszej cywilizacji informacji. Po drugie, nad coraz bardziej ścisłymi i złożonymi związkami języka, a w konsekwencji i przekładu, z obrazami. Po trzecie, nad koniecznością podjęcia systematycznych badań nad przekładem w takich dziedzinach jak film, komiks, reklama, czy internet. W tym sensie niniejszy tom ma charakter pionierski. Autorzy artykułów próbują opisać i zanalizować strategie tłumaczy list dialogowych, scenariuszy komiksów, sloganów reklamowych, czy komend komputerowych, strategie, na które przemożny wpływ wywierają czynniki zazwyczaj pomijane przy tłumaczeniu literackim - pośpiech, brak miejsca (np. na ekranie kina lub komputera), ograniczenia finansowe. Być może najlepiej zbadaną z prezentowanych dziedzin jest przekład utworów dramatycznych, ale i tutaj pojawiają się nowe elementy, jak chociażby zmieniające się pod wpływem nowych mediów metody inscenizacji, a więc także wymagania wobec tekstu dramatu. Jednym z ciekawszych wniosków wypływających z lektury niniejszego tomu, jest stwierdzenie, że ikoniczność pozornie tylko ułatwia komunikację, a dla tłumacza stanowi niejednokrotnie dodatkowym wyzwaniem. SPIS TREŚCI: ROZDZIAŁ I: TEATR ROZDZIAŁ II: FILM ROZDZIAŁ III: KOMIKS ROZDZIAŁ IV: REKLAMA ROZDZIAŁ V: MEDIA ROZDZIAŁ VI: OBRAZY LITERATURY
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Między oryginałem a przekładem. Tom X. Między tekstem a obrazem przekład a telewizja, reklama, teatr, film, komiks, internet

  • [VESRAH]

    Kategoria: SILNIK/SPRZĘGŁA > Przekładki tarcz sprzęgłowych

    VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA CBR 600F4 01-06, CBR 600RR 03-17, VFR 800 02-16 VESRAH Steel Plate Set produkcji JAPAN !!! VESRAH komplet stalowych metalowych przekładek... Pełen opis produktu 'VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA CBR600F4 01-06, CBR600RR 03-17, VFR800 02-16 VESRAH motocyklowe metalowe przekładki sprzęgła SUPER CENY sklep motocyklowy MOTORUS.PL' »

    VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA CBR 600F4 01-06, CBR 600RR 03-17, VFR 800 02-16VESRAH Steel Plate Set produkcji JAPAN !!!VESRAH komplet stalowych metalowych przekładek tarcz sprzęgła. Stalowe tarcze sprzęgła VESRAH produkowane są według specyfikacji OEM w Japonii. Każda tarcza sprzęgła wykonana jest z wysokiej jakości stali z najwyższa precyzją wykonania. Są zaprojektowane tak, aby zachować płaską powierzchnię i być wysoce kompatybilne z materiałami ciernymi i sprężynami.W przypadku zastosowań sportowych zmiana przekładek jest konieczna. Stalowe przekładki są sprzedawane w postaci kompletnych zestawów. Wszystkie przekładki są wykonane ze stali nierdzewnej. Grubość i wymiary odpowiadają oryginalnym. Należy kontrolować kolor i stan starych przekładek i najlepiej wymieniać je przy okazji wymiany płytek sprzęgła. Uwaga! Na skutek przegrzania sprzęgła stalowe tarcze ulegają przebarwieniu i pofalowaniu i dlatego należy je również wymienić.Zdjęcia poglądowe. Przykładowe dopasowanie:
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA CBR600F4 01-06, CBR600RR 03-17, VFR800 02-16 VESRAH motocyklowe metalowe przekładki sprzęgła SUPER CENY sklep motocyklowy MOTORUS.PL

  • [VESRAH]

    Kategoria: SILNIK/SPRZĘGŁA > Przekładki tarcz sprzęgłowych

    VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA VT 600C 91-97, 99-07, XL 600 Transalp 89-90 VESRAH Steel Plate Set produkcji JAPAN !!! VESRAH komplet stalowych metalowych przekładek... Pełen opis produktu 'VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA VT600C 91-97, 99-07, XL600 Transalp 89-90 VESRAH motocyklowe metalowe przekładki sprzęgła SUPER CENY sklep motocyklowy MOTORUS.PL' »

    VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA VT 600C 91-97, 99-07, XL 600 Transalp 89-90VESRAH Steel Plate Set produkcji JAPAN !!!VESRAH komplet stalowych metalowych przekładek tarcz sprzęgła. Stalowe tarcze sprzęgła VESRAH produkowane są według specyfikacji OEM w Japonii. Każda tarcza sprzęgła wykonana jest z wysokiej jakości stali z najwyższa precyzją wykonania. Są zaprojektowane tak, aby zachować płaską powierzchnię i być wysoce kompatybilne z materiałami ciernymi i sprężynami.W przypadku zastosowań sportowych zmiana przekładek jest konieczna. Stalowe przekładki są sprzedawane w postaci kompletnych zestawów. Wszystkie przekładki są wykonane ze stali nierdzewnej. Grubość i wymiary odpowiadają oryginalnym. Należy kontrolować kolor i stan starych przekładek i najlepiej wymieniać je przy okazji wymiany płytek sprzęgła. Uwaga! Na skutek przegrzania sprzęgła stalowe tarcze ulegają przebarwieniu i pofalowaniu i dlatego należy je również wymienić.Zdjęcia poglądowe. Przykładowe dopasowanie:
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA VT600C 91-97, 99-07, XL600 Transalp 89-90 VESRAH motocyklowe metalowe przekładki sprzęgła SUPER CENY sklep motocyklowy MOTORUS.PL

  • [VESRAH]

    Kategoria: SILNIK/SPRZĘGŁA > Przekładki tarcz sprzęgłowych

    VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA CB 600F Hornet 00-17 CBR 600F 91-98, VFR 750 86-97, VFR 800Fi 98-99 VESRAH Steel Plate Set produkcji JAPAN !!! VESRAH komplet stalowych met... Pełen opis produktu 'VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA CB600F Hornet 00-17 CBR600F 91-98, VFR750 86-97, VFR800Fi 98-99 VESRAH motocyklowe metalowe przekładki sprzęgła SUPER CENY sklep motocyklowy MOTORUS' »

    VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA CB 600F Hornet 00-17 CBR 600F 91-98, VFR 750 86-97, VFR 800Fi 98-99VESRAH Steel Plate Set produkcji JAPAN !!!VESRAH komplet stalowych metalowych przekładek tarcz sprzęgła. Stalowe tarcze sprzęgła VESRAH produkowane są według specyfikacji OEM w Japonii. Każda tarcza sprzęgła wykonana jest z wysokiej jakości stali z najwyższa precyzją wykonania. Są zaprojektowane tak, aby zachować płaską powierzchnię i być wysoce kompatybilne z materiałami ciernymi i sprężynami.W przypadku zastosowań sportowych zmiana przekładek jest konieczna. Stalowe przekładki są sprzedawane w postaci kompletnych zestawów. Wszystkie przekładki są wykonane ze stali nierdzewnej. Grubość i wymiary odpowiadają oryginalnym. Należy kontrolować kolor i stan starych przekładek i najlepiej wymieniać je przy okazji wymiany płytek sprzęgła. Uwaga! Na skutek przegrzania sprzęgła stalowe tarcze ulegają przebarwieniu i pofalowaniu i dlatego należy je również wymienić.Zdjęcia poglądowe. Przykładowe dopasowanie:
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o VESRAH zestaw stalowych przekładek sprzęgła HONDA CB600F Hornet 00-17 CBR600F 91-98, VFR750 86-97, VFR800Fi 98-99 VESRAH motocyklowe metalowe przekładki sprzęgła SUPER CENY sklep motocyklowy MOTORUS

  • [EBS]

    Kategoria: SILNIK/SPRZĘGŁA > Przekładki tarcz sprzęgłowych

    JR EBS PS005-7 przekładki tarcz sprzęgłowych HONDA CR 125 00-07 Przekładki do motocyklowych tarcz sprzęgłaZdjęcia poglądowe Pełen opis produktu 'JR EBS PS005-7 przekładki tarcz sprzęgłowych HONDA CR 125 00-07 EBS motocyklowe przekładki tarcz sprzęgła sklep motocyklowy MOTORUS.PL' »

    JR EBS PS005-7 przekładki tarcz sprzęgłowych HONDA CR 125 00-07Przekładki do motocyklowych tarcz sprzęgłaZdjęcia poglądowe
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o JR EBS PS005-7 przekładki tarcz sprzęgłowych HONDA CR 125 00-07 EBS motocyklowe przekładki tarcz sprzęgła sklep motocyklowy MOTORUS.PL

  • [EBS]

    Kategoria: SILNIK/SPRZĘGŁA > Przekładki tarcz sprzęgłowych

    JR EBS PS028-4 przekładki tarcz sprzęgłowych HONDA CR 80/85 86-87 Przekładki do motocyklowych tarcz sprzęgłaZdjęcia poglądowe Pełen opis produktu 'JR EBS PS028-4 przekładki tarcz sprzęgłowych HONDA CR 80/85 86-87 EBS motocyklowe przekładki tarcz sprzęgła sklep motocyklowy MOTORUS.PL' »

    JR EBS PS028-4 przekładki tarcz sprzęgłowych HONDA CR 80/85 86-87Przekładki do motocyklowych tarcz sprzęgłaZdjęcia poglądowe
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o JR EBS PS028-4 przekładki tarcz sprzęgłowych HONDA CR 80/85 86-87 EBS motocyklowe przekładki tarcz sprzęgła sklep motocyklowy MOTORUS.PL

  • [EBS]

    Kategoria: SILNIK/SPRZĘGŁA > Przekładki tarcz sprzęgłowych

    JR EBS P004-7 przekładki tarcz sprzęgłowych Przekładki do motocyklowych tarcz sprzęgłaZdjęcia poglądowe Pełen opis produktu 'JR EBS P004-7 przekładki tarcz sprzęgłowych EBS motocyklowe przekładki tarcz sprzęgła sklep motocyklowy MOTORUS.PL' »

    JR EBS P004-7 przekładki tarcz sprzęgłowych Przekładki do motocyklowych tarcz sprzęgłaZdjęcia poglądowe
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o JR EBS P004-7 przekładki tarcz sprzęgłowych EBS motocyklowe przekładki tarcz sprzęgła sklep motocyklowy MOTORUS.PL

  • [EBS]

    Kategoria: SILNIK/SPRZĘGŁA > Przekładki tarcz sprzęgłowych

    JR EBS PS004-7 przekładki tarcz sprzęgłowych Przekładki do motocyklowych tarcz sprzęgłaZdjęcia poglądowe Pełen opis produktu 'JR EBS PS004-7 przekładki tarcz sprzęgłowych EBS motocyklowe przekładki tarcz sprzęgła sklep motocyklowy MOTORUS.PL' »

    JR EBS PS004-7 przekładki tarcz sprzęgłowych Przekładki do motocyklowych tarcz sprzęgłaZdjęcia poglądowe
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o JR EBS PS004-7 przekładki tarcz sprzęgłowych EBS motocyklowe przekładki tarcz sprzęgła sklep motocyklowy MOTORUS.PL


InBook.pl

Książki , płyty CD, DVD, multimedia, zegarki, zabawki
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 19.04.2008
Produkty w ofercie: 163450
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: 163450
Opinie pozytywne: 9
Opinie neutralne: 1
Opinie negatywne: 6

Papierniczy.com

Artykuły szkolne oraz biurowe.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 20.03.2014
leitz, donau, pentel, 0, argo, esselte, pilot, galeria papieru, q-connect, datura
Produkty w ofercie: 9034
Promocje: 130
Wysyłka do 3 dni: 3418
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

www.motoakcesoria.com

Motocykle, części oraz akcesoria
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 16.03.2017
prox, ebc brakes, mra, esjot, afam, ngk, buse, ixil, did, sunstar
Produkty w ofercie: 35595
Promocje: 388
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Kumiko.pl

Książki.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 12.10.2009
wydawnictwo naukowe pwn, cambridge university press, olesiejuk, zielona sowa, helion, egmont, pzwl, clementoni, wydawnictwo uniwersytetu warszawskiego, trefl
Produkty w ofercie: 78500
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Biurowe-zakupy.pl

Artkuły oraz materiały biurowe.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 25.06.2008
impressio, donau, leitz, titanum, argo, q-connect, pentel, esselte, pilot, no name
Produkty w ofercie: 15727
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 1
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Motorus.pl

Części, akcesoria i technika motocyklowa.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 29.08.2012
afam, hel, prox, ebc brakes, wilbers, hyperpro, esjot, all balls, givi, jt
Produkty w ofercie: 69077
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 47
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

koneser.olsztyn.pl

Meble biurowe.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 24.10.2013
idest, leitz, esselte, inny, mip, fellowes, argo, pentel, 3m, opus
Produkty w ofercie: 2480
Promocje: 139
Wysyłka do 3 dni: 2437
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Dekorynka

Biżuteria oraz półfabrykaty do tworzenia biżuterii.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 17.08.2013
import, preciosa, dekorynka, toho beads, griffin, kirica, pega, swarovski, beadsmith, matubo beads
Produkty w ofercie: 7686
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Ikep.pl

Książki z dziedziny ekonomiczno-prawniczej.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 29.08.2011
oficyna ekonomiczna wolters kluwer polska, c.h.beck, lexisnexis, ośrodek doradztwa i doskonalenia kadr oddk, polskie wydawnictwo ekonomiczne, difin, oficyna prawa polskiego wydawnictwo wiedza i praktyka
Produkty w ofercie: 4996
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Dla Biura Zakupy

Artykuły szkolne i biurowe.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 23.02.2013
leitz, esselte, pentel, donau, pilot, q-connect, 3m, biurfol, durable, argo
Produkty w ofercie: 4676
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

NaszaSzkolna.pl

Książki, podręczniki oraz książki językowe.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 10.08.2011
wydawnictwo naukowe pwn, -, egmont, zielona sowa, cambridge university press, bellona, olesiejuk, c.h. beck, zysk i s-ka, helion
Produkty w ofercie: 136010
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: 136010
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Księgarnia.Poltax.waw.pl

Książki językowe oraz podręczniki do nauki języka polskiego dla obcokrajowców.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 28.09.2005
edgard, lektorklett, level trading, wiedza powszechna, olesiejuk, rea, marksoft, pwn s.a., lingea, cztery głowy
Produkty w ofercie: 8329
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 4
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Prolibri.pl

Książki i audiobooki.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 27.05.2011
wydawnictwo naukowe pwn, wolters kluwer, cambridge university press, olesiejuk, helion, zielona sowa, egmont, umcs, zysk i s-ka, pzwl
Produkty w ofercie: 91751
Promocje: 90639
Wysyłka do 3 dni: 91750
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Motorfun

Części i akcesoria motocyklowe
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 03.11.2014
nhc, all balls, m.line, trw lucas, ebc, did + sunstar, did jt, bel ray + nak, athena, motul denso hiflo
Produkty w ofercie: 3243
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 4
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Booknet.net.pl

Książki oraz podręczniki.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 09.03.2011
pwn wydawnictwo naukowe, wydawnictwo olesiejuk, egmont, helion, c.h. beck, cambridge university press, wsip wydawnictwo szkolne i pedagogiczne, zielona sowa, bellona, wolters kluwer
Produkty w ofercie: 329777
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: 329777
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Onyks.eu

Komponenty do wyrobu biżuterii.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 04.10.2010
kam. - jadeit, kam. - agat, krysztaŁki, szkło weneckie, kam. - hematyt, stal szlachetna, toho round 11, srebro 925.pl, muszle, kam. - jaspis
Produkty w ofercie: 16109
Promocje: 110
Wysyłka do 3 dni: 16109
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0