Przejdź do wyników wyszukiwania
Sortuj:
Zainstaluj wyszukiwarkę
  • [Enklawa]

    Kategoria: Słowniki download / Język rosyjski

    dotychczas wydanych frazeologicznych słowników polsko-rosyjskich i rosyjsko-polskich.Wymowa:Program na PC:Słownik w wersji do pobrania (download) Jest to elektroniczna... Pełen opis produktu 'Wielki słownik frazeologiczny polsko-rosyjski rosyjsko-polski - wersja elektroniczna' »

    Wielki słownik frazeologiczny polsko-rosyjski i rosyjsko-polski został opracowany i opublikowany w 1998 r. przez Przedsiębiorstwo Wydawnicze Harald G Dictionaries. Niniejszy wyrób jest zapisem elektronicznym tego słownika, zawiera ponad 30 tys. haseł, liczne wyrażenia i zwroty frazeologiczne. Słownictwo ogólne od połowy XIX w. po dzień dzisiejszy, występujące w dziełach literackich. Najobszerniejszy z dotychczas wydanych frazeologicznych słowników polsko-rosyjskich i rosyjsko-polskich.Wymowa:Program na PC:Słownik w wersji do pobrania (download)Jest to elektroniczna wersja popularnego słownika książkowego z rozmówkami, którego wydawcą był HaraldG. Niestety nakład został wyczerpany i wydawca nie planuje dodruku książkowego.Niniejsza elektroniczna wersja słownika udostępniana jest w formie pliku do pobrania po opłaceniu zamówienia. To doskonałe rozwiązanie dla osób przebywających za granicą. Możesz mieć tańszą o 10 zł - w stosunku do identycznego słownika na płycie CD - wersję elektroniczną słownika i to już max. po 24 godzinach od opłacenia zamówienia. Nie ma konieczności czekania kilka dni na pocztę oraz ponoszenia wysokich kosztów wysyłki. Jeżeli pracujesz za granicą to idealne rozwiązanie.Słownik dostępny również w wersji na CD!Wymagania sprzętowe do pracy ze słownikiem: komputer klasy IBM PC z procesorem Pentium lub nowszym; system operacyjny Microsoft Windows 9x, ME, XP, 2000; (słowniki nie dzialają pod systemem VISTA) karta graficzna SVGA o rozdzielczości 640x480 (zalecane 800x600); 20 MB wolnego miejsca na dysku; napęd CD-ROM. Charakterystyka programu sterującego słowników. Poszukiwanie artykułów według haseł. Poszukiwanie haseł według szablonu. Szybkie poszukiwanie pełnotekstowe z operacjami logicznymi. Instalacja w dowolnym katalogu na twardym dysku (20 MB). Współpraca z edytorami tekstów metodą "drag-n-drop". Kopiowanie tekstu artykułów do schowka i wydruk. Przykładowe zrzuty ekranuZobacz wersję demonstracyjnąPobierz demo: Wielki słownik frazeologiczny polsko-rosyjski rosyjsko-polskiOgraniczenia wersji demonstracyjnej: baza słownika posiada około 8 tys. artykułów hasłowych (co dziesiąte hasło).Produkt elektroniczny (Treść cyfrowa)Plik ze słownikiem w wersji elektronicznej wysyłamy e-mailem bez dodatkowych opłat. Konsumentowi w trakcie procedury zamawiania wyświetlona zostanie prośba o udzielenie zgody na udostępnienie treści cyfrowej przed upływem 14-dniowego terminu uprawniającego do odstąpienia od umowy. Zgoda Konsumenta skutkuje utratą prawa do odstąpienia od umowy. Treść cyfrowa zostanie udostępniona natychmiast po zaksięgowaniu wpłaty na naszym koncie. Brak zgody Konsumenta skutkuje tym, że treść cyfrowa udostępniona zostanie dopiero po upływie 14-dniowego terminu uprawniającego do odstąpienia od umowy.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Wielki słownik frazeologiczny polsko-rosyjski rosyjsko-polski - wersja elektroniczna

  • [Enklawa]

    Kategoria: Słowniki download / Język rosyjski

    "drag-n-drop". Kopiowanie tekstu artykułów do schowka i wydruk. Przykładowe zrzuty ekranuZobacz wersję demonstracyjną Pobierz demo Słownik nieporozumień językowych polsko-rosyjski... Pełen opis produktu 'Słownik nieporozumień językowych polsko-rosyjski rosyjsko-polski - wersja elektroniczna' »

    Niniejszy słownik zawiera wyrazy, których niewłaściwe użycie w obu językach mogłoby prowadzić do niepotrzebnych nieporozumień. Obok siebie zestawiono wyrazy, które w polskim i rosyjskim językach mają podobne brzmienie, ale znaczą co innego. Ponadto zestawiono wyrazy, których pewne znaczenia są tożsame a inne są różne w obu językach. Oprócz zastosowania praktycznego słownik może być interesującą lekturą ze względu na nieoczekiwane i ciekawe skojarzenia.Wymowa:Program na PC:Słownik w wersji do pobrania (download)Niniejsza elektroniczna wersja słownika udostępniana jest w formie pliku do pobrania po opłaceniu zamówienia. To doskonałe rozwiązanie dla osób przebywających za granicą. Możesz mieć tańszą o 10 zł - w stosunku do identycznego słownika na płycie CD - wersję elektroniczną słownika i to już max. po 24 godzinach od opłacenia zamówienia. Nie ma konieczności czekania kilka dni na pocztę oraz ponoszenia wysokich kosztów wysyłki. Jeżeli pracujesz za granicą to idealne rozwiązanie.Słownik dostępny również w wersji na CD!Wymagania sprzętowe do pracy ze słownikiem: komputer klasy IBM PC z procesorem Pentium lub nowszym; system operacyjny Microsoft Windows 9x, ME, XP, 2000; (słowniki nie dzialają pod systemem VISTA) karta graficzna SVGA o rozdzielczości 640x480 (zalecane 800x600); 20 MB wolnego miejsca na dysku; napęd CD-ROM. Charakterystyka programu sterującego słowników. Poszukiwanie artykułów według haseł. Poszukiwanie haseł według szablonu. Szybkie poszukiwanie pełnotekstowe z operacjami logicznymi. Instalacja w dowolnym katalogu na twardym dysku (20 MB). Współpraca z edytorami tekstów metodą "drag-n-drop". Kopiowanie tekstu artykułów do schowka i wydruk. Przykładowe zrzuty ekranuZobacz wersję demonstracyjnąPobierz demo Słownik nieporozumień językowych polsko-rosyjski rosyjsko-polskiOgraniczenia wersji demonstracyjnej: baza słownika posiada około 8 tys. artykułów hasłowych (co dziesiąte hasło).Produkt elektroniczny (Treść cyfrowa)Plik ze słownikiem w wersji elektronicznej wysyłamy e-mailem bez dodatkowych opłat. Konsumentowi w trakcie procedury zamawiania wyświetlona zostanie prośba o udzielenie zgody na udostępnienie treści cyfrowej przed upływem 14-dniowego terminu uprawniającego do odstąpienia od umowy. Zgoda Konsumenta skutkuje utratą prawa do odstąpienia od umowy. Treść cyfrowa zostanie udostępniona natychmiast po zaksięgowaniu wpłaty na naszym koncie. Brak zgody Konsumenta skutkuje tym, że treść cyfrowa udostępniona zostanie dopiero po upływie 14-dniowego terminu uprawniającego do odstąpienia od umowy.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik nieporozumień językowych polsko-rosyjski rosyjsko-polski - wersja elektroniczna

  • [PWN S.A.]

    Kategoria: Rosja / Słowniki językowe

    Nowoczesny Wielki słownik polsko-rosyjski rosyjsko-polski. Wersja 2.0 został przygotowany zgodnie z najnowszymi zasadami leksykografii dwujęzycznej, sprawdzonymi... Pełen opis produktu 'Wielki multimedialny słownik rosyjsko-polski polsko-rosyjski PWN. Wersja 2.0 (Płyta CD)' »

    Nowoczesny Wielki słownik polsko-rosyjski rosyjsko-polski. Wersja 2.0 został przygotowany zgodnie z najnowszymi zasadami leksykografii dwujęzycznej, sprawdzonymi w praktyce. Jest to pierwszy od dziesięcioleci słownik ogólny opracowany od podstaw przez pracowników naukowych Uniwersytetu Warszawskiego, Uniwersytetu Łódzkiego i Akademii Bydgoskiej. Odrzuca tysiące przestarzałych i nietrafnych słów, wprowadza na ich miejsce aktualne słownictwo rosyjskie i polskie z początku XXI wieku. Rejestruje zarówno słownictwo oficjalne, jak i potoczne, oraz trafnie dobrane pod względem zakresu użycia rosyjskie odpowiedniki. Podaje nie tylko odpowiedniki pojedynczych słów, ale także trudnych do oddania w obcym języku konstrukcji, połączeń wyrazowych i związków frazeologicznych. Pomaga uniknąć wielu pułapek wynikających ze zwodniczego podobieństwa obu języków. Dzięki praktycznej wyszukiwarce łatwo można odnaleźć wszystkie potrzebne słówka i wyrażenia. Słownik zawiera: prawie 140 000 znaczeń, zwrotów, wyrażeń, typowych połączeń wyrazów i idiomów, nagrania prawidłowej wymowy wszystkich najważniejszych słów rosyjskich, aktualne słownictwo oficjalne, potoczne i z języka mówionego. W stosunku do poprzednich wersji zastosowaliśmy kilka nowoczesnych rozwiązań, których głównym zadaniem jest ułatwienie Państwu korzystania z naszego słownika. Nadal najistotniejszym udoskonaleniem jest pełna integracja z popularnymi programami biurowymi, w tym z edytorami tekstu i przeglądarkami stron WWW. W najnowszej wersji zastosowaliśmy także rozwiązania gwarantujące ścisłą współpracę z innymi naszymi słownikami: Uniwersalnym słownikiem języka polskiego PWN, Wielkim multimedialnym słownikiem niemiecko-polskim polsko-niemieckim PWN oraz z Uniwersalną encyklopedią multimedialną PWN. Dodatkowym atutem jest także możliwość korzystania z internetowych aktualizacji. Znacznie rozbudowany został moduł obsługi notatek i haseł własnych; notatki można dopisywać teraz w obu wersjach: rosyjsko-polskiej i polsko-rosyjskiej. Podczas pracy ze słownikiem rosyjsko-polskim możliwe jest korzystanie z wirtualnej klawiatury rosyjskiej. Jej układ zgodny jest z układem klasycznej klawiatury rosyjskiej. Znaki można wpisywać do pola edycyjnego klikając myszką na wirtualnych klawiszach lub używając zwykłej klawiatury (odpowiedniki są widoczne pod literami rosyjskimi). Słownik przeznaczony jest dla wszystkich użytkowników - budowa poszczególnych haseł i zastosowany system wyszukiwania pozwalają na korzystanie ze słownika bez względu na stopień znajomości języka. Wymagania programowe i sprzętowe;- MS Windows 98 PL, MS Windows ME PL, MS Windows 2000 PL, MS Windows XP PL, MS Windows Vista; - CPU Pentium166 MMX lub 1GHz dla MS Windows Vista; - 128 MB RAM (256 MB dla Windows 2000, XP); - CD-ROM, karta dźwiękowa; - HDD 700 MB wolnego miejsca.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Wielki multimedialny słownik rosyjsko-polski polsko-rosyjski PWN. Wersja 2.0 (Płyta CD)

  • [Lingo]

    Kategoria: Książki / Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne / Językoznawstwo / Poszczególne języki

    .

    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polski raz a dobrze wersja rosyjska + CD mp3. Intensywny kurs języka polskiego dla obcokrajowców

  • [Lingo]

    Kategoria: Polski dla obcokrajowców / Do nauczania gramatyki

    Najnowsze wydanie samouczka Polski raz a dobrze (wersja rosyjska) to połączenie zalet intensywnego kursu dla obcokrajowców - samouków, jak i podręcznika dla osób uczących się... Pełen opis produktu 'Polski raz a dobrze + CD mp3. Nowe wydanie. Wersja rosyjska (Intensywny kurs języka polskiego dla obcokrajowców)' »

    Najnowsze wydanie samouczka Polski raz a dobrze (wersja rosyjska) to połączenie zalet intensywnego kursu dla obcokrajowców - samouków, jak i podręcznika dla osób uczących się języka polskiego jako obcego w ramach szkół językowych, lektoratów, czy kursów indywidualnych. To wyczerpujące opracowanie, obejmujące poziomy A1, A2 i B1 według klasyfikacji ESOKJ Rady Europy.KURS - współczesne dialogi i bogate słownictwo z tłumaczeniami w 30 lekcjach - różnorodne tematy: praca zawodowa, rozrywka, czas wolny, podróżowanie, życie rodzinne i uczuciowe - ciekawostki, informacje praktyczne - słowniczek z ponad 230 parami aspektowymi czasownikówĆWICZENIA - 80 zadań z kluczem do samodzielnego rozwiązywania - Sprawdź się!, czyli seria lekcji powtórkowych z ćwiczeniami - pomocne tablice, klarowne objaśnienia gramatykiCD MP3 - wszystkie lekcje nagrane na płycie CD MP3 - dialogi z udziałem zawodowych polskich aktorów gwarantujących odpowiedni akcent i intonację - płyta przyjazna samoukowi: do słuchania w domu, w samochodzie, w pracy, kiedy tylko chceszZ Lingo nauczysz się raz a dobrze!
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polski raz a dobrze + CD mp3. Nowe wydanie. Wersja rosyjska (Intensywny kurs języka polskiego dla obcokrajowców)

  • [Lingo]

    Kategoria: / Ebooki / Nauka języków

    Tytuł Polski raz a dobrze. Wersja rosyjska Podtytuł Intensywny kurs języka polskiego dla obcokrajowców Autor Stanisław Mędak Języki polski, rosyjski Wydawnictwo... Pełen opis produktu 'Polski raz a dobrze. Wersja rosyjska Intensywny kurs języka polskiego dla obcokrajowców' »

    Tytuł Polski raz a dobrze. Wersja rosyjska Podtytuł Intensywny kurs języka polskiego dla obcokrajowców Autor Stanisław Mędak Języki polski, rosyjski Wydawnictwo Lingo ISBN 978-83-7892-039-7 Rok
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polski raz a dobrze. Wersja rosyjska Intensywny kurs języka polskiego dla obcokrajowców

  • [Lingo]

    Kategoria: Książki>Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne>Językoznawstwo>Poszczególne języki>Język polskiWysyłka: do 3 dni

    0x003dacd000000000

    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polski Raz A Dobrze (Wersja Rosyjska) + Audio Cd. Intensywny Kurs Języka Polskiego Dla Obcokrajowców

  • [Niemapa]

    Kategoria: EdukacyjneWysyłka: od ręki

    Wersja rosyjska Jak zapoznać z Polską młodego i ciekawego świata obcokrajowca? O czym opowiedzieć, co pokazać, czego spróbować z zagranicznym gościem? Pełen opis produktu 'Niemapa. Polska wersja rosyjska Niemapa' »

    Wersja rosyjska Jak zapoznać z Polską młodego i ciekawego świata obcokrajowca? O czym opowiedzieć, co pokazać, czego spróbować z zagranicznym gościem?
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Niemapa. Polska wersja rosyjska Niemapa

  • []

    Kategoria: Książki & Multimedia > KsiążkiWysyłka: do 3 dni

    interesującą, zróżnicowaną kulturowo i geograficznie, gościnną. Ostatni rozdział prezentuje sylwetki najsławniejszych Polaków. Nazwa - Polska / wersja rosyjska ... Pełen opis produktu 'Polska / wersja rosyjska - Praca zbiorowa' »

    Opis - Spośród licznych zabytków, kolekcji muzealnych, imprez folklorystycznych, krajobrazów, wizerunków miast wybraliśmy te, które należy odwiedzić będąc w Polsce. Staraliśmy się pokazać Polskę interesującą, zróżnicowaną kulturowo i geograficznie, gościnną. Ostatni rozdział prezentuje sylwetki najsławniejszych Polaków. Nazwa - Polska / wersja rosyjska Autor - Praca zbiorowa Oprawa - Twarda Wydawca - Parma Press Kod ISBN - 9788377771204 Kod EAN - 9788377771204 Rok wydania - 2015 Język - rosyjski Format - 17.0x16.0cm Ilość stron - 96 Podatek VAT - 5% Premiera - 2015-04-14
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polska / wersja rosyjska - Praca zbiorowa

  • Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja rosyjska. Kratkaja gramatika polskowo jazyka dla inastrancew [Magdalena Foland-Kugler] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    19,99 zł
    31,50 zł

    [EXLIBRIS]

    Kategoria: Polski dla obcokrajowcówWysyłka: od ręki

    Краткая грамматика польского языка для иностранцев Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców jest pierwszą polską gramatyką, w całości napisaną z myślą o cudzoziemcach rosyjskojęzycznych.... Pełen opis produktu 'Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja rosyjska. Kratkaja gramatika polskowo jazyka dla inastrancew [Magdalena Foland-Kugler]' »

    Краткая грамматика польского языка для иностранцев Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców jest pierwszą polską gramatyką, w całości napisaną z myślą o cudzoziemcach rosyjskojęzycznych. Zaletami książki są: logiczny układ zagadnień, sprawiających obcokrajowcom najwięcej problemów, przejrzysty i przystępny opis fonetyki, fleksji, składni i słowotwórstwa, ilustrowany licznymi przykładami, ujęcie kontrastywne, a więc odwoływanie się do zjawisk występujących w językach odbiorców. Jej adresatami są cudzoziemcy, mówiący po polsku w stopniu umożliwiającym lekturę tej książki, oraz polscy i zagraniczni nauczyciele języka polskiego. WSTĘP Punktem wyjścia tego podręcznika są słowa. Trzeba je wymówić, więc musimy poznać zasady wymowy; trzeba je zapisać, zatem niezbędny jest alfabet. Ze słów zbudujemy zdania, jeśli poznamy reguły, które nimi rządzą. Ponieważ lista reguł jest określona i zamknięta, liczba typów gramatycznych zdań też jest skończona. Punktem dojścia książki jest składnia zdań pojedynczych, zdań złożonych i wypowiedzi równoważnych. Droga wiedzie tradycyjnie od jednostek najmniejszych po największe, a zatem od głosek, przez wyrazy, do zdań. Dobra gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców powinna być kontrastywna, a więc odwoływać się do zjawisk występujących w językach odbiorcy - Anglika, Francuza, Niemca, Hiszpana, Rosjanina... Ten cel będą spełniać przekłady tego podręcznika, uwzględniające różnice między dwoma językami. Z myślą o jak największych korzyściach cudzoziemców z wszystkich krajów, również z Bliskiego czy Dalekiego Wschodu, prezentuję tu taki opis, który pozwala wszystkim zorientować się w sposobie działania polskiego systemu językowego. Cudzoziemiec pragnie wiedzieć, ile w języku polskim jest deklinacji, ile koniugacji, ile czasów można utworzyć, jak liczyć ludzi, a jak rzeczy, jak budować zdania, ale nurtuje go znacznie więcej pytań (i w dodatku zupełnie innych) niż Polaka. Obcokrajowcy szybko zauważają, że w polszczyźnie większość operacji językowych odbywa się na końcu wyrazów. Pytają lektora, co oznaczają w polszczyźnie takie zakończenia, jak np. -a, -ą, -e, -ę, -o, -y, -i, spodziewając się prostej i jednoznacznej odpowiedzi. Otrzymana informacja niestety zwykle frustruje i przygnębia słuchacza, podaje bowiem mnóstwo funkcji znaczeniowo-strukturalnych dla każdego z tych zakończeń. O samej izolowanej końcówce właściwie nic nie możemy powiedzieć poza wskazaniem, czym ona może być w wyrazie, a wyraz w zdaniu. Końcówka -a na przykład jest oznaką rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej rzeczownika (kawa) i jego określeń (gorąca, twoja, zaparzona, kipiąca), może oznaczać mężczyznę (kierowca), również rzeczowniki rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej i to w trzech przypadkach: mianowniku, bierniku i wołaczu (okna), ponadto wskazuje na dopełniacz liczby pojedynczej rodzaju męskiego i nijakiego (brata, dziecka), na formę zbiorową rzeczowników brat i ksiądz (bracia, księża), wreszcie jest oznaką 3. os. liczby pojedynczej czasownika III koniugacji w czasie teraźniejszym (kocha). Cudzoziemcy muszą pogodzić się z tym, że język polski jest językiem fleksyjnym: nie tylko trudno czasem oddzielić w wyrazie część realnoznaczeniową od części formalno- gramatycznej, ale elementy fleksyjne nie pełnią jednej wyraźnej, wyspecjalizowanej funkcji, lecz przeciwnie - są wielofunkcyjne (z wyjątkiem -owi, -owie, -ów, -om, -ach). Niektórzy cudzoziemcy w ogóle kwestionują potrzebę uczenia się końcówek fleksyjnych. Wydaje im się, że i bez tych „ogonków” można się porozumiewać z Polakami i na dowód podają takie przykłady, jak: *Ja prosić kawa-, *On mieszkać dziewczyna; *Oni chodzić pies park; * Dyrektor nie być biuro. Faktycznie te proste informacje nawet bez gramatyki są komunikatywne, ale jakże prymitywne! Ten, kto na nich poprzestanie, nigdy nie zbuduje poprawnego zdania, nie będzie mógł ani czytać, ani pisać po polsku, ani wyrażać bardziej skomplikowanych treści w tym języku. Wierząc, że obcojęzyczni czytelnicy niniejszego przewodnika po gramatyce mają większe ambicje, życzę im cierpliwości i sukcesów. Autorka SPIS TREŚCI WSTĘP CZĘŚĆ PIERWSZA. SŁOWA Rozdział I Litery, nazwy liter, głoski. Akcent wyrazowy Rozdział II Wymowa wyrazów izolowanych i zintegrowanych z innymi Rozdział III Nazwy rzeczownikowe. Trzy rodzaje gramatyczne - trzy deklinacje Rozdział IV Kategoria liczby i rodzaju. Trójrodzajowość wyrazów określających: - przymiotników, - zaimków, -liczebników Rozdział V Kategoria liczby i osoby Rozdział VI Kategoria czasu. Czasownik być i cztery regularne koniugacje Rozdział VII Kategoria aspektu Rozdział VIII Strony czasownika Rozdział IX Nazwy czynności Rozdział X Tryby czasownika Rozdział XI Zaimki Rozdział XII Liczenie obiektów Rozdział XIII Przysłówki Rozdział XIV Wyrazy pomocnicze CZĘŚĆ DRUGA. FUNKCJE ZNACZENIOWO-SKŁADNIOWE PRZYPADKÓW Rozdział XV Od mianownika do wołacza. Typy zdań z każdym przypadkiem CZĘŚĆ TRZECIA. WZORY DEKLINACYJNE Rozdział XVI Wzory deklinacyjne dla rzeczowników rodzaju męskiego w połączeniu z przymiotnikami i uwagi o repartycji końcówek Rozdział XVII Wzory deklinacyjne dla rzeczowników rodzaju żeńskiego w połączeniu z przymiotnikami Rozdział XVIII Wzory deklinacyjne dla rzeczowników rodzaju nijakiego w połączeniu z przymiotnikami Rozdział XIX Mieszane wzorce deklinacyjne CZĘŚĆ CZWARTA. SKŁADNIA ZDAŃ ZŁOŻONYCH Rozdział XX Zdania współrzędne i podrzędne Rozdział XXI Równoważniki zdań pojedynczych i złożonych CZĘŚĆ PIĄTA. SŁOWOTWÓRSTWO Rozdział XXII Formanty - cząstki słowotwórcze Rozdział XXIII Kategorie słowotwórcze w nauczaniu cudzoziemców INDEKS O autorze Dr Magdalena Foland-Kugler, absolwentka Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, jest doświadczonym lektorem i wykładowcą języka polskiego dla cudzoziemców - prawie od trzydziestu lat pracuje w Instytucie "Polonicum" na Uniwersytecie Warszawskim. Uczyła języka polskiego również za granicą, jako Visiting Professor pracowała w latach 1977-1979 w Glasgow University w Szkocji oraz w latach 1984-1986 w Indiana University w USA. W latach 1989-2001 w ramach współpracy z CODN kształciła nauczycieli języka polskiego wyjeżdżających na Wschód. Autorka książek, wieloaspektowo przybliżających obcokrajowcom język polski.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja rosyjska. Kratkaja gramatika polskowo jazyka dla inastrancew [Magdalena Foland-Kugler]

  • []

    Kategoria: Książki & Multimedia > KsiążkiWysyłka: do 3 dni

    zwiedzaj kolorową, różnorodną i interesującą Polskę! Nazwa - Polska dla turysty. Wersja rosyjska Oryginalny tytuł - Polska dla turysty Autor... Pełen opis produktu 'Polska dla turysty. Wersja rosyjska - Grunwald-Kopeć Renata, Parma Bogna, Rudziński Grzegorz' »

    Opis - Postanowiliśmy w naszym albumie dokonać podziału na regiony: sielskie Mazowsze, pełne jezior Mazury i Podlasie, "nadmorskie" Pomorze, historyczna Wielkopolska i Kujawy, skomplikowany dziejowo Śląsk, bogata w zabytki Małopolska. Każdy z wyodrębnionych regionów charakteryzuje się też zróżnicowanymi walorami krajobrazowymi. Tak więc, drogi turysto, weź nasz poręczny album do ręki — i zwiedzaj kolorową, różnorodną i interesującą Polskę! Nazwa - Polska dla turysty. Wersja rosyjska Oryginalny tytuł - Polska dla turysty Autor - Grunwald-Kopeć Renata, Parma Bogna, Rudziński Grzegorz Oprawa - Miękka Wydawca - Parma Press Kod ISBN - 9788377771013 Kod EAN - 9788377771013 Rok wydania - 2012 Język - rosyjski Tłumacz - Zakrzewski Igor Format - 17.6x25.4 Ilość stron - 192 Podatek VAT - 5% Premiera - 2012-05-31
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polska dla turysty. Wersja rosyjska - Grunwald-Kopeć Renata, Parma Bogna, Rudziński Grzegorz

  • []

    Kategoria: Książki & Multimedia > KsiążkiWysyłka: do 3 dni

    kuchnia polska - wersja rosyjska Autor - Praca zbiorowa Oprawa - Miękka Wydawca - Festina Kod ISBN - 9788361511304 Kod EAN - 9788361511304 ... Pełen opis produktu 'Domowa kuchnia polska - wersja rosyjska - Praca zbiorowa' »

    Opis - Współczesna kuchnia polska to wynik wielowiekowej tradycji kulinarnej, na którą wpływ miało wiele czynników.Jednym z nich było położenie i wynikający z tego zasób dostępnych, w tej szerokości geograficznej, surowców. Liczne lasy od wieków dostarczały grzybów, jagód, malin i miodu, a żyzne ziemie płodów rolnych, takich jak: zboża, groch, kasze, mięso i mleko. Te i inne dostępne surowce przetwarzane były w kuchni na różne sposoby, a podniebienie dawnych Polaków decydowało o wyborze z dostępnego asortymentu ulubionych dań.Drugim czynnikiem była religia, która w czasach pogańskich nadawała rytualnych znaczeń potrawom. Pierogi, przypominające słońce z jego promieniami, wiążą się z praktykami solarnymi, które praktykowane były na terenach dzisiejszej Polski, np. na górze Ślęży. Jajko, jako zalążek nowego życia, stało się symbolem odradzania się i początku świata, a mak, posiadający mnogość nasion, uważany był za symbol płodności.W czasach chrześcijańskich część pogańskich wierzeń została zaadoptowana do praktyk nowej wiary. Pierogi np. podawano pierwotnie jedynie w czasie świąt, a jajko jako symbol zmartwychwstania Chrystusa podawano w czasie świąt Wielkanocnych... Nazwa - Domowa kuchnia polska - wersja rosyjska Autor - Praca zbiorowa Oprawa - Miękka Wydawca - Festina Kod ISBN - 9788361511304 Kod EAN - 9788361511304 Wydanie - - Rok wydania - 2012 Tłumacz - - Seria wydawnicza - - Format - 17x24,5 Ilość stron - 128 Podatek VAT - 5% Premiera - 2013-08-26
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Domowa kuchnia polska - wersja rosyjska - Praca zbiorowa

  • []

    Kategoria: Książki & Multimedia > KsiążkiWysyłka: do 3 dni

    również współczesne oblicze Warszawy. Nazwa - Warszawa. Stolica Polski / wersja rosyjska Autor - Parma Christian, Grunwald Kopeć Oprawa - Twarda ... Pełen opis produktu 'Warszawa. Stolica Polski / wersja rosyjska - Parma Christian, Grunwald Kopeć' »

    Opis - Ten albumik to najlepszy fotograficzny przewodnik po Warszawie i pamiątka z pobytu w tym mieście. W albumie pokazaliśmy najbardziej znane i charakterystyczne obiekty historyczne ale również współczesne oblicze Warszawy. Nazwa - Warszawa. Stolica Polski / wersja rosyjska Autor - Parma Christian, Grunwald Kopeć Oprawa - Twarda Wydawca - Parma Press Kod ISBN - 9788377771181 Kod EAN - 9788377771181 Rok wydania - 2014 Język - rosyjski Format - 17.0x16.0cm Ilość stron - 96 Podatek VAT - 5% Premiera - 2015-06-16
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Warszawa. Stolica Polski / wersja rosyjska - Parma Christian, Grunwald Kopeć

  • [EXLIBRIS]

    Kategoria: Polski dla obcokrajowców / Dla odbiorcy rosyjskojęzycznego

    обучала преподавателей польского языка, выезжающих в страны бывшего СССР. Оглавление Kratkaja gramatika polskowo jazyka dla inastrancew. Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja... Pełen opis produktu 'Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja rosyjska. Kratkaja gramatika polskowo jazyka dla inastrancew. Magdalena Foland-Kugler' »

    Краткая грамматика польского языка для иностранцевКраткая грамматика польского языка для иностранцев - это первая польская грамматика, целиком написанная именно с мыслью об иностранных студентах. Преимущества книги: логическая система вопросов, вызывающих наибольшие проблемы у иностранных студентов доступное описание фонетики, флексии, синтаксиса и словообразования, иллюстрированное многочисленными примерами сравнительный подход, a следовательно обращение к феноменам, встречающихся в языках иностранных студентов. Адресаты данного издания - иностранцы, которые знают польский язык на уровне, предоставляющим возможность прочтения этой книги, а также польские и заграничные преподаватели польского языка. Доктор Магдалена Фоланд-Куглер, окончила Факультет Полонистики Варшавского Университета, опытный лектор и преподаватель польского языка для иностранных студентов, около тридцати лет работает в Институте „Полоникум” при Варшавском Университете. Преподавала польский язык за границей, в 1977-1979 гг. работала в качестве Visiting Professor в Glasgow University в Шотландии, а также в Indiana University в США в 1984-1986 гг. В 1989-2001 гг. в рамах сотрудничества с Центром Повышения Квалификации Учителей обучала преподавателей польского языка, выезжающих в страны бывшего СССР. Оглавление Kratkaja gramatika polskowo jazyka dla inastrancew. Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja rosyjska. Magdalena Foland-KuglerZwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców jest pierwszą polską gramatyką, w całości napisaną z myślą o cudzoziemcach.Zaletami książki są: logiczny układ zagadnień, sprawiających obcokrajowcom najwięcej problemów, przejrzysty i przystępny opis fonetyki, fleksji, składni i słowotwórstwa, ilustrowany licznymi przykładami, ujęcie kontrastywne, a więc odwoływanie się do zjawisk występujących w językach odbiorców. Jej adresatami są cudzoziemcy, mówiący po polsku w stopniu umożliwiającym lekturę tej książki, oraz polscy i zagraniczni nauczyciele języka polskiego.W serii Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców dostępnych jest 10 wersji językowych książki: polska, angielska, niemiecka, włoska, rosyjska, hiszpańska, francuska, turecka, litewska węgierska. WSTĘPPunktem wyjścia tego podręcznika są słowa. Trzeba je wymówić, więc musimy poznać zasady wymowy; trzeba je zapisać, zatem niezbędny jest alfabet. Ze słów zbudujemy zdania, jeśli poznamy reguły, które nimi rządzą. Ponieważ lista reguł jest określona i zamknięta, liczba typów gramatycznych zdań też jest skończona. Punktem dojścia książki jest składnia zdań pojedynczych, zdań złożonych i wypowiedzi równoważnych. Droga wiedzie tradycyjnie od jednostek najmniejszych po największe, a zatem od głosek, przez wyrazy, do zdań.Dobra gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców powinna być kontrastywna, a więc odwoływać się do zjawisk występujących w językach odbiorcy - Anglika, Francuza, Niemca, Hiszpana, Rosjanina... Ten cel będą spełniać przekłady tego podręcznika, uwzględniające różnice między dwoma językami. Z myślą o jak największych korzyściach cudzoziemców z wszystkich krajów, również z Bliskiego czy Dalekiego Wschodu, prezentuję tu taki opis, który pozwala wszystkim zorientować się w sposobie działania polskiego systemu językowego. Cudzoziemiec pragnie wiedzieć, ile w języku polskim jest deklinacji, ile koniugacji, ile czasów można utworzyć, jak liczyć ludzi, a jak rzeczy, jak budować zdania, ale nurtuje go znacznie więcej pytań (i w dodatku zupełnie innych) niż Polaka. Obcokrajowcy szybko zauważają, że w polszczyźnie większość operacji językowych odbywa się na końcu wyrazów. Pytają lektora, co oznaczają w polszczyźnie takie zakończenia, jak np. -a, -ą, -e, -ę, -o, -y, -i, spodziewając się prostej i jednoznacznej odpowiedzi. Otrzymana informacja niestety zwykle frustruje i przygnębia słuchacza, podaje bowiem mnóstwo funkcji znaczeniowo-strukturalnych dla każdego z tych zakończeń. O samej izolowanej końcówce właściwie nic nie możemy powiedzieć poza wskazaniem, czym ona może być w wyrazie, a wyraz w zdaniu. Końcówka -a na przykład jest oznaką rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej rzeczownika (kawa) i jego określeń (gorąca, twoja, zaparzona, kipiąca), może oznaczać mężczyznę (kierowca), również rzeczowniki rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej i to w trzech przypadkach: mianowniku, bierniku i wołaczu (okna), ponadto wskazuje na dopełniacz liczby pojedynczej rodzaju męskiego i nijakiego (brata, dziecka), na formę zbiorową rzeczowników brat i ksiądz (bracia, księża), wreszcie jest oznaką 3. os. liczby pojedynczej czasownika III koniugacji w czasie teraźniejszym (kocha). Cudzoziemcy muszą pogodzić się z tym, że język polski jest językiem fleksyjnym: nie tylko trudno czasem oddzielić w wyrazie część realnoznaczeniową od części formalno- gramatycznej, ale elementy fleksyjne nie pełnią jednej wyraźnej, wyspecjalizowanej funkcji, lecz przeciwnie - są wielofunkcyjne (z wyjątkiem -owi, -owie, -ów, -om, -ach).Niektórzy cudzoziemcy w ogóle kwestionują potrzebę uczenia się końcówek fleksyjnych. Wydaje im się, że i bez tych „ogonków” można się porozumiewać z Polakami i na dowód podają takie przykłady, jak: *Ja prosić kawa-, *On mieszkać dziewczyna; *Oni chodzić pies park; * Dyrektor nie być biuro. Faktycznie te proste informacje nawet bez gramatyki są komunikatywne, ale jakże prymitywne! Ten, kto na nich poprzestanie, nigdy nie zbuduje poprawnego zdania, nie będzie mógł ani czytać, ani pisać po polsku, ani wyrażać bardziej skomplikowanych treści w tym języku.Wierząc, że obcojęzyczni czytelnicy niniejszego przewodnika po gramatyce mają większe ambicje, życzę im cierpliwości i sukcesów.Autorka Zajrzyj do środka książkiSPIS TREŚCI WSTĘP CZĘŚĆ PIERWSZA. SŁOWA Rozdział I Litery, nazwy liter, głoski. Akcent wyrazowy Rozdział II Wymowa wyrazów izolowanych i zintegrowanych z innymi Rozdział III Nazwy rzeczownikowe. Trzy rodzaje gramatyczne - trzy deklinacje Rozdział IV Kategoria liczby i rodzaju. Trójrodzajowość wyrazów określających: - przymiotników, - zaimków, -liczebników Rozdział V Kategoria liczby i osoby Rozdział VI Kategoria czasu. Czasownik być i cztery regularne koniugacje Rozdział VII Kategoria aspektu Rozdział VIII Strony czasownika Rozdział IX Nazwy czynności Rozdział X Tryby czasownika Rozdział XI Zaimki Rozdział XII Liczenie obiektów Rozdział XIII Przysłówki Rozdział XIV Wyrazy pomocnicze CZĘŚĆ DRUGA. FUNKCJE ZNACZENIOWO-SKŁADNIOWE PRZYPADKÓW Rozdział XV Od mianownika do wołacza. Typy zdań z każdym przypadkiem CZĘŚĆ TRZECIA. WZORY DEKLINACYJNE Rozdział XVI Wzory deklinacyjne dla rzeczowników rodzaju męskiego w połączeniu z przymiotnikami i uwagi o repartycji końcówek Rozdział XVII Wzory deklinacyjne dla rzeczowników rodzaju żeńskiego w połączeniu z przymiotnikami Rozdział XVIII Wzory deklinacyjne dla rzeczowników rodzaju nijakiego w połączeniu z przymiotnikami Rozdział XIX Mieszane wzorce deklinacyjne CZĘŚĆ CZWARTA. SKŁADNIA ZDAŃ ZŁOŻONYCH Rozdział XX Zdania współrzędne i podrzędne Rozdział XXI Równoważniki zdań pojedynczych i złożonych CZĘŚĆ PIĄTA. SŁOWOTWÓRSTWO Rozdział XXII Formanty - cząstki słowotwórcze Rozdział XXIII Kategorie słowotwórcze w nauczaniu cudzoziemców INDEKSO autorzeDr Magdalena Foland-Kugler, absolwentka Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, jest doświadczonym lektorem i wykładowcą języka polskiego dla cudzoziemców - prawie od trzydziestu lat pracuje w Instytucie "Polonicum" na Uniwersytecie Warszawskim. Uczyła języka polskiego również za granicą, jako Visiting Professor pracowała w latach 1977-1979 w Glasgow University w Szkocji oraz w latach 1984-1986 w Indiana University w USA. W latach 1989-2001 w ramach współpracy z CODN kształciła nauczycieli języka polskiego wyjeżdżających na Wschód. Autorka książek, wieloaspektowo przybliżających obcokrajowcom język polski.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja rosyjska. Kratkaja gramatika polskowo jazyka dla inastrancew. Magdalena Foland-Kugler

  • Polska przewodnik wersja rosyjska w sklepie internetowym Prolibri.pl

    Powiększ zdjęcie

    30,24 zł
    33,60 zł

    [festina]

    Kategoria: Albumy i komiksy>AlbumyWysyłka: do 3 dni

    HistoriaKalendariumZnani Polacy (Fryderyk Chopin, Jan Paweł II)LegendyPomorzeWarmia i MazuryPodlasieMazowszeKujawyWielkopolskaŚląskMałopolska541 fotografii...

    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polska przewodnik wersja rosyjska

  • []

    Kategoria: Książki & Multimedia > KsiążkiWysyłka: do 3 dni

    polsko - rosyjska Autor - Tadeusz Nowak Oprawa - Miękka Wydawca - Wydawnictwo Adam Marszałek Kod ISBN - 9788376115283 Kod EAN - 9788376115283 ... Pełen opis produktu 'Krótka szyja. Wersja polsko - rosyjska - Tadeusz Nowak' »

    Opis - "Na wznak we śnie leżymy ja w cylindrze ja boso słysząc tylko jak nocą w jego plecy nóż wchodzi i trzy szybki w okienku coraz głośniej dygocąc." Nazwa - Krótka szyja. Wersja polsko - rosyjska Autor - Tadeusz Nowak Oprawa - Miękka Wydawca - Wydawnictwo Adam Marszałek Kod ISBN - 9788376115283 Kod EAN - 9788376115283 Rok wydania - 2009 Format - 13.5x20.5 cm Ilość stron - 138 Podatek VAT - 5%
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Krótka szyja. Wersja polsko - rosyjska - Tadeusz Nowak

  • [Parma Press]

    Kategoria: /Książki/Albumy/
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polska B4 wersja rosyjska

  • [Festina]

    Kategoria: AlbumyWysyłka: od ręki

    Przepięknie wydany album o Polsce w wersji rosyjskiej.Dostępny także w innych wersjach językowych: wersja polska, angielska, niemiecka, francuska, hiszpańska,... Pełen opis produktu 'Polska. Wersja rosyjska' »

    Przepięknie wydany album o Polsce w wersji rosyjskiej.Dostępny także w innych wersjach językowych: wersja polska, angielska, niemiecka, francuska, hiszpańska, włoska.Tekst: Rafal Jablonski
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polska. Wersja rosyjska

  • [Universitas]

    Kategoria: Polski dla obcokrajowców / Dla odbiorcy rosyjskojęzycznego

    Практическая грамматика польского языка. Praktyczna gramatyka języka polskiego - wersja rosyjska - Liliana MadelskaPodręcznik do nauki języka polskiego dla cudzoziemcówPodręcznik... Pełen opis produktu 'Praktyczna gramatyka języka polskiego - wersja rosyjska (Liliana Madelska)' »

    Практическая грамматика польского языка. Praktyczna gramatyka języka polskiego - wersja rosyjska - Liliana MadelskaPodręcznik do nauki języka polskiego dla cudzoziemcówPodręcznik "Практическая грамматика польского языка" (Praktyczna gramatyka języka polskiego) jest przeznaczona dla uczniów od poziomu podstawowego do średniego ogólnego, chociaż tematy w nim prezentowane znacznie poza poziom B1 wykraczają. Zgromadzone w tabelach liczne przykłady to przede wszystkim internacjonalizmy i wyrazy o wysokiej frekwencji we współczesnej polszczyźnie.  Są  prezentowane w taki sposób, aby uczeń mógł sam odkrywać tajniki polszczyzny, co aktywuje samorganizujące się procesy uczenia. Naukę powinno też ułatwić podejście kontrastywne oraz towarzyszące terminom gramatycznym ikonki (gramikony).Praktyczna gramatyka języka polskiego w rosyjskiej wersji językowej to kolejna praca Liliany Madelskiej z cyklu gramatyki polskiej, por. m.in.:Odkrywamy język polski. Gramatyka dla uczących (się) języka polskiego jako obcego, 2008Praxis-Grammatik Polnisch, 2008Discovering Polish. A Learner’s Grammar, 2010  Dzięki temu cyklowi nauczyciel ma do dyspozycji wspólny materiał w różnych wersjach językowych dla grup wielojęzycznych, a uczniowie od początku nauki mogą samodzielnie pogłębiać znajomość języka polskiego. Zobacz spis treści oraz fragment SPIS TREŚCI 1. ВСТУПЛЕНИЕ 92. ОБ ИСКУССТВЕ УЧИТЬСЯ И УЧИТЬ 11Х.2. УПРАЖНЕНИЯ 173. ФОНЕТИКА, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ: WYMOWA I ORTOGRAFIA 193.1. Буквы 193.2. Звуки речи 283.3. Произношение 313.4. Ударение 393.5. Чтение и письмо 403.6. Чередования 43X.3. УПРАЖНЕНИЯ 474. ГЛАГОЛ: CZASOWNIK 614.1. Глагол и связанные с ним проблемы 614.2. Настоящее время: типы спряжения 704.3. Настоящее время: модальные глаголы 734.4. Прошедшее время 774.5. Будущее время 834.6. Видовые пары 874.7. Глаголы движения 924.8. Префиксация и модификация значения 974.9. Повелительное наклонение 1034.10. Сослагательное наклонение 1084. 11. Возвратные конструкции 1124.12. Страдательный залог 1144.13. Безличные и неопределенно-личные конструкции 1184.14 Польские глагольные формы: обзор 1204.15. Таблица глагольных форм 124Х. 4. УПРАЖНЕНИЯ 1645. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: RZECZOWNIK 1915.1. Падеж: функции 1915.2. Имя существительное: грамматические категории 1965.3. Падеж: обзор 2005.4. Имя существительное: словообразование 2035.5. Склонение: единственное число 2065.6. Склонение: множественное число 2185.7. Склонение фамилий и формулы вежливости 2285.8. Особенности склонения существительных 2315.9. Имя существительное: выводы 2325.10. Обязательно ли нам знать грамматику? 234X.5. УПРАЖНЕНИЯ 2376. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: PRZYMIOTNIK 2486.1. Склонение 2486.2. Степени сравнения прилагательных 2566.3. Уменьшительные формы (деминутивы) 2626.4. Типовые синтаксические конструкции 264Х.6. УПРАЖНЕНИЯ 2677. МЕСТОИМЕНИЕ: ZAIMEK 2767.1. Общие замечания 2767.2. Личные местоимения 2807.3. Притяжательные местоимения 2837.4. Возвратные местоимения 2917.5. Указательные местоимения 2947.6. Вопросительные, относительные и неопределенные местоимения 2967.7. Отрицательные местоимения nikt, nic, żaden 301Х.7. УПРАЖНЕНИЯ 3038. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ: LICZEBNIKI 3118.1. Количественные числительные 3118.3. Синтаксические конструкции с числительными и количественными словами: общие замечания 3148.4. Существительные, образованные от числительных 3158.5. Порядковые числительные 3188.6. Количественные числительные: склонение и синтаксические конструкции 3208.7. Синтаксические конструкции: именительный падеж или родительный? 3268.8. Синтаксические конструкции: винительный падеж или родительный? 3288.9. Числительные и существительные, не обозначающие мужчин 3298.10. Числительные и лично-мужские существительные 3318.11. Собирательные числительные 3348.12. Числительные: обобщение 3368.13. Игра в «морской бой» 338Х.8. УПРАЖНЕНИЯ 3419. НАРЕЧИЕ: PRZYSŁÓWEK 349Х.9. УПРАЖНЕНИЯ 35710. ПРЕДЛОГ: PRZYIMEK 35910.1. Предлоги и падежные формы 35910.2. Предлоги и глагольные приставки 367Х.10 УПРАЖНЕНИЯ 36911. СОЮЗ: SPÓJNIK 37111.1 Союзы в предложении 37111.2. Союз а 37511.3. Союзы и личные окончания глаголов 377Х.11. УПРАЖНЕНИЯ 38012. ЧАСТИЦA: PARTYKUŁA 381X.12. УПРАЖНЕНИЯ 38613. МЕЖДОМЕТИЕ: WYKRZYKNIK 388X.13. УПРАЖНЕНИЯ 39214. ПРИЧАСТИЯ И ДЕЕПРИЧАСТИЯ: IMIESŁOWY 39314.1. Функции причастий и деепричастий 39314.2. Действительное причастие и деепричастие одновременности 39514.3. Страдательное причастие 39814.4. Деепричастие предшествования 40014.5. Причастия и деепричастия: обзор форм 40114.6. Склонение причастий 402Х.14. УПРАЖНЕНИЯ 40615. «ЯЗЫК» ЖИВОТНЫХ 411X.15. УПРАЖНЕНИЯ 41216. ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ 414Q («КЛЮЧ») 419Q.1. Введение 419Q.2. Об искусстве учиться и учить 419Q.3. Фонетика, графика и орфография 420Q.4. Глагол: Czasownik 428Q.5. Существительное: rzeczownik 436Q.6. Прилагательное: przymiotnik 437Q.7. Местоимение: zaimek 437Q.8. Числительные: liczebniki 439Q.11. Союз: spójnik 439Q.12. Частица: partykuła 440Q.14. Причастия и деепричастия: imiesłowy 441Q.16. Проверьте себя 443Q.17. Языковой юмор по-польски 450Сокращения и символы (грамматиконы) 450Литература 454
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Praktyczna gramatyka języka polskiego - wersja rosyjska (Liliana Madelska)

  • [Lingo]

    Kategoria: /Podręczniki szkolne - ćwiczenia i zadania/Podręczniki - Nauka języków/
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polski raz a dobrze + CD wersja rosyjska


Polishbookstore.pl

Książki, multimedia oraz zabawki
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 25.06.2015
wiedza powszechna, rea, delta w-z, festina, edgard, lingea, dreams, universitas, poltext, wagros
Produkty w ofercie: 2414
Promocje: 2308
Wysyłka do 3 dni: 2404
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Kumiko.pl

Książki.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 12.10.2009
wydawnictwo naukowe pwn, cambridge university press, olesiejuk, zielona sowa, helion, egmont, pzwl, clementoni, wydawnictwo uniwersytetu warszawskiego, trefl
Produkty w ofercie: 78500
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Godi.pl

Książki dla dzieci oraz naukowe i kulinarne.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 14.05.2005
wydawnictwo naukowe pwn, lexisnexis, umcs, harmonia, wydawnictwo szkolne pwn, w.a.b., adam marszałek wydawnictwo, egmont, skrzat, muza
Produkty w ofercie: 50822
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 125
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 2

Prolibri.pl

Książki i audiobooki.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 27.05.2011
wydawnictwo naukowe pwn, wolters kluwer, cambridge university press, olesiejuk, helion, zielona sowa, egmont, umcs, zysk i s-ka, pzwl
Produkty w ofercie: 91751
Promocje: 90639
Wysyłka do 3 dni: 91750
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Gigant.pl

Książki, muzyka oraz filmy.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 18.06.2008
cd baby, universal music, warner music, naxos classical, imports, sony music entertainment, sony music, bis records, chandos, essential media afw
Produkty w ofercie: 2183576
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: 163230
Opinie pozytywne: 22
Opinie neutralne: 1
Opinie negatywne: 5

ksiegarnia-marki.pl

Książki, artykuły szkolne, gry i zabawki
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 19.02.2018
egmont, olesiejuk sp. z o.o., novae res, znak, revell, adam marszałek, helion, leantoys, prószyński i s-ka, wsip
Produkty w ofercie: 70000
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: 70000
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Selkar.pl

Literatura popluarnonaukowa oraz książki wielogatunkowe.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 06.03.2007
pwn wydawnictwo naukowe, egmont, helion, Świat książki, wolters kluwer polska, albatros, c.h. beck, bellona, w.a.b., olesiejuk sp. z o.o.
Produkty w ofercie: 74490
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: 72862
Opinie pozytywne: 5
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 1

InBook.pl

Książki , płyty CD, DVD, multimedia, zegarki, zabawki
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 19.04.2008
Produkty w ofercie: 163450
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: 163450
Opinie pozytywne: 9
Opinie neutralne: 1
Opinie negatywne: 6

Booknet.net.pl

Książki oraz podręczniki.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 09.03.2011
pwn wydawnictwo naukowe, wydawnictwo olesiejuk, egmont, helion, c.h. beck, cambridge university press, wsip wydawnictwo szkolne i pedagogiczne, zielona sowa, bellona, wolters kluwer
Produkty w ofercie: 329777
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: 329777
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Madbooks.pl

Książki i komiksy oraz podręczniki.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 15.04.2009
wydawnictwo naukowe pwn, helion, wolters kluwer, olesiejuk, c.h. beck, zielona sowa, prószyński media, egmont, wam, difin
Produkty w ofercie: 83659
Promocje: 48532
Wysyłka do 3 dni: 83659
Opinie pozytywne: 4
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Wieszcz.pl

Książki nowe oraz używane.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 04.05.2011
warszawa, czytelnik warszawa, wolters kluwer polska sa, storybox, harlequin, piw warszawa, wydawnictwo naukowe pwn, wydawnictwo e-bookowo, armoryka, novae res
Produkty w ofercie: 137488
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 8
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0

Literacka.pl

Książki.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 25.05.2009
wydawnictwo naukowe pwn, wydawnictwo olesiejuk, egmont, wolters kluwer polska, helion, cambridge university press, olesiejuk, zielona sowa, muza, c.h. beck
Produkty w ofercie: 171485
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 113
Opinie neutralne: 1
Opinie negatywne: 1

Księgarnia.Poltax.waw.pl

Książki językowe oraz podręczniki do nauki języka polskiego dla obcokrajowców.
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 28.09.2005
edgard, lektorklett, olesiejuk, level trading, rea, wiedza powszechna, marksoft, pwn s.a., delta, arti
Produkty w ofercie: 9154
Promocje: b/d
Wysyłka do 3 dni: b/d
Opinie pozytywne: 4
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0