Przejdź do wyników wyszukiwania
Sortuj:
Zainstaluj wyszukiwarkę
Włączyłeś filtrowanie wyników wyszukiwania. Aby znaleźć więcej produktów wyłącz część lub wszystkie filtry.
  • Album Polska wersja polska - 241 fotografii [Rafał Jabłoński] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    16,54 zł
    22,05 zł

    [FESTINA]

    Kategoria: Książki - dział ogólny > AlbumyWysyłka: od ręki

    Album Polska to przepięknie ilustrowana publikacja zawierająca 241 zdjęć autorstwa Rafała Jabłońskiego. Album Polska to świetny pomysł na prezent np. dla cudzoziemca pragnącego poznać... Pełen opis produktu 'Album Polska wersja polska - 241 fotografii [Rafał Jabłoński]' »

    Album Polska to przepięknie ilustrowana publikacja zawierająca 241 zdjęć autorstwa Rafała Jabłońskiego. Album Polska to świetny pomysł na prezent np. dla cudzoziemca pragnącego poznać polską historię lub kulturę.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Album Polska wersja polska - 241 fotografii [Rafał Jabłoński]

  • Język polski w pigułce. Podręcznik do nauki języka polskiego jako obcego dla studentów wydziałów medycznych [Barbara Tuczyńska-Nowak, Karolina Sołtowska, Katarzyna Labuda-Di Marino, Tadeusz Jurek] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    74,99 zł
    115,00 zł

    [Uniwersytet Medyczny w Poznaniu]

    Kategoria: Polski dla obcokrajowcówWysyłka: od ręki

    "Język polski w pigułce" został napisany z myślą o studentach Uniwersytetu Medycznego w Poznaniu, dla których językiem wykładowym jest język angielski. Podręcznik przeznaczony jest do nauki j... Pełen opis produktu 'Język polski w pigułce. Podręcznik do nauki języka polskiego jako obcego dla studentów wydziałów medycznych [Barbara Tuczyńska-Nowak, Karolina Sołtowska, Katarzyna Labuda-Di Marino, Tadeusz Jurek]' »

    "Język polski w pigułce" został napisany z myślą o studentach Uniwersytetu Medycznego w Poznaniu, dla których językiem wykładowym jest język angielski. Podręcznik przeznaczony jest do nauki języka ogólnego na poziomie podstawowym (A1 / A2) pod kierunkiem lektora i przewidziany jest na ok. 150 godzin. Wybór oraz kolejność zagadnień leksykalnych i gramatycznych wynikają z naszych doświadczeń w pracy ze studentami i dopasowane są do ich specyficznych potrzeb językowych. Po przybyciu do Polski potrzebne im są gotowe struktury językowe niezbędne w codziennym funkcjonowaniu (sklep, restauracja, zamawianie taksówki czy jedzenia) bez szczegółowej znajomości zasad gramatyki. Gramatyka została więc ograniczona do niezbędnego minimum, a nacisk został położony na naukę słownictwa (ok. 1300 słów) i rozwijanie sprawności komunikacyjnych. Podręcznik jest jednocześnie zeszytem ćwiczeń, a umieszczone na końcu kolorowe strony z tabelami i diagramami podsumowują najważniejsze informacje. Ostatnią część stanowi dwujęzyczny słowniczek (polsko-angielski i angielsko-polski) uwzględniający tylko znaczenia słów użytych w poszczególnych rozdziałach. Natomiast rozdział 13, zawierający zagadnienia dodatkowe (szerzej omówiony aspekt, tryb rozkazujący, liczba mnoga rzeczowników męskoosobowych, stopniowanie przymiotników, spójniki czy wybrane frazeologizmy), może być wykorzystany w pracy ze studentami szczególnie zainteresowanymi nauką języka polskiego. Mamy nadzieję, że Język polski w pigułce zawiera wszystko, czego nasi studenci potrzebują, by sprawnie funkcjonować w Polsce. Liczymy, że dzięki niemu język polski nie będzie aż tak gorzką pigułką , jak powszechnie sądzą cudzoziemcy.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Język polski w pigułce. Podręcznik do nauki języka polskiego jako obcego dla studentów wydziałów medycznych [Barbara Tuczyńska-Nowak, Karolina Sołtowska, Katarzyna Labuda-Di Marino, Tadeusz Jurek]

  • Wielki słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski [Stanisław Domagalski] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    94,29 zł
    149,00 zł

    [REA]

    Kategoria: Pozostałe językiWysyłka: od ręki

    i biznesu, w uwzględnieniem nowych słów i terminów związanych z realiami i funkcjonowaniem Unii Europejskiej. Służy pomocą przy lekturze polskiej i ukraińskiej literatury fachowej oraz w opr... Pełen opis produktu 'Wielki słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski [Stanisław Domagalski]' »

    Słownik przeznaczony dla szerokiego kręgu czytelników, w szczególności dla studentów, biznesmenów, handlowców oraz menadżerów. Prezentuje bogatą leksykę, dodatkowo poszerzoną o zagadnienia ekonomiki i biznesu, w uwzględnieniem nowych słów i terminów związanych z realiami i funkcjonowaniem Unii Europejskiej. Służy pomocą przy lekturze polskiej i ukraińskiej literatury fachowej oraz w opracowywaniu tekstów z zakresu: ekonomiki, gospodarki, handlu, finansów, bankowości, informatyki i dziedzin pokrewnych. Zawiera około 200 000 wyrażeń, w tym 80 000 polskich i ukraińskich terminów zgrupowanych w artykułach słownikowych, według zasady systemu gniazdowego. W niektórych przypadkach terminy uzupełniono dodatkowymi objaśnieniami. Artykuły słownikowe wzbogacono o synonimy polskich i ukraińskich wyrazów hasłowych (około 8 tys. ). Hasła wyróżniono kolorem.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Wielki słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski [Stanisław Domagalski]

  • Słownik przysłów i powiedzeń angielsko-polski polsko-angielski [Czesław Pająk] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    28,62 zł
    43,37 zł

    [Wiedza Powszechna]

    Kategoria: Język angielski > Słowniki języka angielskiegoWysyłka: od ręki

    3638 haseł w części angielsko-polskiej, 1922 hasła w części polsko-angielskiej. Słownik zawiera przysłowia, porzekadła, cytaty o charakterze przysłowiowym, powiedzonka, slogany itp.,... Pełen opis produktu 'Słownik przysłów i powiedzeń angielsko-polski polsko-angielski [Czesław Pająk]' »

    3638 haseł w części angielsko-polskiej, 1922 hasła w części polsko-angielskiej. Słownik zawiera przysłowia, porzekadła, cytaty o charakterze przysłowiowym, powiedzonka, slogany itp., które odzwierciedlają bogactwo kultury i języka oraz pokazują dawne i współczesne realia Polski i krajów anglojęzycznych. - Układ alfabetyczny - Indeks znaczących słów angielskich i polskich, - Bibliografia.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik przysłów i powiedzeń angielsko-polski polsko-angielski [Czesław Pająk]

  • Słownik włosko-polski, polsko-włoski [Jamrozik Elżbieta] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    21,99 zł
    36,44 zł

    [DELTA W-Z]

    Kategoria: Język włoskiWysyłka: do 3 dni

    ułatwiające życie. Zapis fonetyczny (polskimi literami): Pełen opis produktu 'Słownik włosko-polski, polsko-włoski [Jamrozik Elżbieta]' »

    Słownik zawiera w sobie ponad 40000 haseł, które są wyróżnione kolorem, a także podstawowe struktury gramatyczne zawarte w haśle, czasowniki nieregularne, aktualne słownictwo oraz liczne przykłady ułatwiające życie. Zapis fonetyczny (polskimi literami):
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik włosko-polski, polsko-włoski [Jamrozik Elżbieta]

  • Słownik minimum włosko-polski, polsko-włoski. Nowy [Anna Jedlińska, Alina Kruszewska] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    14,55 zł
    22,05 zł

    [Wiedza Powszechna]

    Kategoria: Język włoskiWysyłka: od ręki

    18 000 haseł, wyrażeń i zwrotów. Podstawowe słownictwo, niezbędne terminy z różnych dziedzin wiedzy. Spis włoskich czasowników nieregularnych. Pełen opis produktu 'Słownik minimum włosko-polski, polsko-włoski. Nowy [Anna Jedlińska, Alina Kruszewska]' »

    18 000 haseł, wyrażeń i zwrotów. Podstawowe słownictwo, niezbędne terminy z różnych dziedzin wiedzy. Spis włoskich czasowników nieregularnych.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik minimum włosko-polski, polsko-włoski. Nowy [Anna Jedlińska, Alina Kruszewska]

  • Sprytny słownik francusko-polski polsko-francuski ... nie tylko do szkoły w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    22,69 zł
    34,90 zł

    [Lingea]

    Kategoria: Język francuskiWysyłka: od ręki

    Sprytny słownik francusko-polski i polsko-francuski łączy w sobie słownik, rozmówki i streszczoną gramatykę języka. Dedykujemy go szczególnie uczniom i studentom oraz wymagającym podróżnym,... Pełen opis produktu 'Sprytny słownik francusko-polski polsko-francuski ... nie tylko do szkoły' »

    Sprytny słownik francusko-polski i polsko-francuski łączy w sobie słownik, rozmówki i streszczoną gramatykę języka. Dedykujemy go szczególnie uczniom i studentom oraz wymagającym podróżnym, stąd jego kompaktowy format. Zawartość słownika 33 000 haseł 4 000 przykładów, idiomów i frazeologizmów 66 000 tłumaczeń 75 stron dialogów przystosowanych do nauki w szkole 160 adnotacji dydaktycznych Starannie dobrany zasób słów Gramatykę z przykładami Dwa kolory czcionki zapewniające dużą przejrzystość tekstu Oddajemy do rąk użytkowników zupełnie nowy słownik języka francuskiego. Publikacja jest przeznaczona przede wszystkim dla uczniów i studentów. Z uwagi na szeroki zakres materiału nasz słownik będzie również bogatym źródłem informacji dla wszystkich zainteresowanych językiem francuskim. Hasła do naszego słownika zostały dobrane tak, by nie zabrakło w nim najbardziej przydatnych wyrazów i zwrotów, również tych używanych w mowie potocznej. Szczególna uwaga zwrócona została na przejrzysty układ haseł, a praktyczne przykłady ukazują, jak poprawnie używać danych słów w różnych kontekstach i utartych wyrażeniach. Nieocenioną pomocą dla uczniów będą również porady dotyczące problematycznych słów angielskich. Do słownika dołączony został szczegółowy przegląd francuskiej gramatyki, wraz z przykładami ilustrującymi użycie omawianych zasad w praktyce. Dzięki temu przyswojenie sobie podstaw języka stanie się jeszcze łatwiejsze. Wyjątkowo ciekawym dodatkiem do naszego słownika są rozmówki, które mogą posłużyć jako interesujący materiał pomocniczy na lekcjach, podczas przygotowań do matury, a także samodzielnej nauki. Praktyczne tematy dotyczące szkoły i pracy, życia codziennego oraz zainteresowań na pewno okażą się pomocne w nabieraniu swobody wypowiedzi i rozwijaniu umiejętności językowych. Do wszystkich haseł słownikowych i wyrażeń zawartych w rozmówkach dołączono transkrypcje wymowy. Mamy nadzieję, że słownik ten okaże się sprytnym i niezastąpionym pomocnikiem w codziennej nauce języka.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Sprytny słownik francusko-polski polsko-francuski ... nie tylko do szkoły

  • Słownik włosko-polski polsko-włoski. OXFORD [D. Bressan, P. Glennan, R. Chlebio-Talevi] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    18,99 zł
    32,90 zł

    [DELTA W-Z]

    Kategoria: Język włoskiWysyłka: do 3 dni

    . Zapis fonetyczny (polskimi literami): Pełen opis produktu 'Słownik włosko-polski polsko-włoski. OXFORD [D. Bressan, P. Glennan, R. Chlebio-Talevi]' »

    Ponad 35000 znaczeń, wyróżnień i zwrotów, ponad 40000 objaśnień, liczne idiomy, bogate słownictwo, tabele czasowników pomocne w nauce gramatyki, wprowadzenie ułatwiające korzystanie ze słownika. Zapis fonetyczny (polskimi literami):
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik włosko-polski polsko-włoski. OXFORD [D. Bressan, P. Glennan, R. Chlebio-Talevi]

  • Słownik minimum norwesko-polski, polsko-norweski [Elżbieta Frank-Oborzyńska] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    15,25 zł
    23,10 zł

    [Wiedza Powszechna]

    Kategoria: Język norweskiWysyłka: od ręki

    12 500 haseł, wyrażeń, zwrotów. Nazwy geograficzne, podstawowe informacje gramatyczne oraz spis norweskich czasowników nieregularnych. - Niezbędne wyrażenia i zwroty - Terminy z różnych dziedzin wiedzy... Pełen opis produktu 'Słownik minimum norwesko-polski, polsko-norweski [Elżbieta Frank-Oborzyńska]' »

    12 500 haseł, wyrażeń, zwrotów. Nazwy geograficzne, podstawowe informacje gramatyczne oraz spis norweskich czasowników nieregularnych. - Niezbędne wyrażenia i zwroty - Terminy z różnych dziedzin wiedzy - Przejrzysty układ - Podstawowe informacje gramatyczne
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik minimum norwesko-polski, polsko-norweski [Elżbieta Frank-Oborzyńska]

  • Mini słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Elżbieta Mizera] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    14,29 zł
    25,60 zł

    [DELTA W-Z]

    Kategoria: Język angielski > Słowniki języka angielskiegoWysyłka: do 3 dni

    Ponad 70 000 haseł, transkrypcja fonetyczna w obu częściach, liczne idiomy, bogate słownictwo, użyteczne zwroty i wyrażenia, czasowniki nieregularne, podstawy gramatyki. Wymowa (zapis znakami trankryp... Pełen opis produktu 'Mini słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Elżbieta Mizera]' »

    Ponad 70 000 haseł, transkrypcja fonetyczna w obu częściach, liczne idiomy, bogate słownictwo, użyteczne zwroty i wyrażenia, czasowniki nieregularne, podstawy gramatyki. Wymowa (zapis znakami trankrypcji):
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Mini słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Elżbieta Mizera]

  • Podręczny słownik francusko-polski, polsko-francuski [Mirosława Słobodska] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    23,99 zł
    35,90 zł

    [DELTA W-Z]

    Kategoria: Język francuskiWysyłka: do 3 dni

    Zawiera 90 000 znaczeń, wymowę wyrazów francuskich w każdej z obu części. Tysiące idiomów, nowoczesny język, zarys gramatyki francuskiej. Przeznaczony dla początkujących i zaawansowanych. Wymowa (zapis... Pełen opis produktu 'Podręczny słownik francusko-polski, polsko-francuski [Mirosława Słobodska]' »

    Zawiera 90 000 znaczeń, wymowę wyrazów francuskich w każdej z obu części. Tysiące idiomów, nowoczesny język, zarys gramatyki francuskiej. Przeznaczony dla początkujących i zaawansowanych. Wymowa (zapis znakami trankrypcji):
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Podręczny słownik francusko-polski, polsko-francuski [Mirosława Słobodska]

  • Translatica. Słownik naukowo-techniczny angielsko-polski, polsko-angielski w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    64,13 zł
    199,00 zł

    [PWN]

    Kategoria: Język angielski > Słowniki języka angielskiegoWysyłka: od ręki

    000 terminów polskich, - 400 000 znaczeń przypisanych do poszczególnych dziedzin nauki i techniki. Translatica jest jedynym na polskim rynku tak obszernym i nowoopracowanym słownikiem... Pełen opis produktu 'Translatica. Słownik naukowo-techniczny angielsko-polski, polsko-angielski' »

    Translatica to słownik dla profesjonalistów! Translatica to zupełnie nowa seria słowników opracowanych w sposób łączący tradycyjne i najnowsze metody leksykograficzne. Opracowanie słownika poprzedzone zostało analizą niezwykle szerokich zasobów (tzw. korpusów) tekstów naukowych i technicznych, w tym tekstów dwujęzycznych (tzw. korpusów równoległych). Dzięki monitorowaniu najnowszych publikacji naukowych oraz opracowań technicznych do słownika włączono najnowszą terminologię i uwzględniono nowe znaczenia słów i wyrażeń używanych już wcześniej. Słownik zawiera: - 150 000 terminów angielskich, - 120 000 terminów polskich, - 400 000 znaczeń przypisanych do poszczególnych dziedzin nauki i techniki. Translatica jest jedynym na polskim rynku tak obszernym i nowoopracowanym słownikiem naukowo-technicznym. Działa na platformie: WindowsXP/Vista/7 i MacOS X. Jak działa seria słowników Translatica? WSZYSTKIE SŁOWNIKI SĄ DOSTĘPNE W JEDNYM PROGRAMIE Wspólny interfejs programu obsługuje wszystkie słowniki serii Translatica, dzięki temu nie trzeba uruchamiać osobnych programów zawierających poszczególne słowniki. Każdy ze słowników można kupić osobno kompletując potrzebny zestaw. ELASTYCZNE WYSZUKIWANIE Słownik pozwala na szybkie i łatwe wyszukiwanie słów i fraz. Już w czasie wpisywania pierwszych liter szukanego słowa pojawiają się podpowiedzi. Znaczenie, fleksja, dziedzina, styl i powiązania wybranego słowa są prezentowane zaraz poniżej. Jeżeli potrzebne staje się precyzyjne wyszukiwanie w zakresie określonych dziedzin nauki i techniki można skorzystać z wyszukiwania zaawansowanego. WŁASNE SŁOWA, FRAZY I ZESTAWY Do słowników można dopisywać lub importować własne zasoby przetłumaczonych słów oraz tworzyć wybory haseł. W wersjach sieciowych słownika, przeznaczonych dla instytucji i korporacji można uzupełniać i tworzyć wspólny słownik specyficznych terminów. NAUKA I UTRWALANIE SŁOWNICTWA Wybrane przez użytkowników zestawy słów, słowa najczęściej lub ostatnio oglądane jak też samodzielnie utworzone opisy znaczenia słów mogą być przeglądane i utrwalane w dołączonym do słownika samouczku. Dla zainteresowanych oferujemy również możliwość eksportu wybranych zasobów słownictwa do systemu e-learningowego SuperMemo.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Translatica. Słownik naukowo-techniczny angielsko-polski, polsko-angielski

  • Translatica. Przenośny słownik niemiecko-polski, polsko-niemiecki na Pendrive w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    56,02 zł
    119,90 zł

    [PWN]

    Kategoria: Język niemiecki > Słowniki języka niemieckiegoWysyłka: od ręki

    Słownik dedykowany jest zarówno dla klientów wykorzystujących w swojej pracy system MS Windows, jak również dla osób pracujących z Apple. Słownik zawiera: -około 860 000 wyrażeń polskich i Pełen opis produktu 'Translatica. Przenośny słownik niemiecko-polski, polsko-niemiecki na Pendrive' »

    Słownik dedykowany jest zarówno dla klientów wykorzystujących w swojej pracy system MS Windows, jak również dla osób pracujących z Apple. Słownik zawiera: -około 860 000 wyrażeń polskich i niemieckich; -około 5 000 000 unikalnych form pochodnych; -około 41 000 nagrań wymowy. Dlaczego warto korzystać ze słownika Translatica: - podpowiedzi - w czasie wpisywania słów lub fraz pojawiają się podpowiedzi pasujące do wpisanego ciągu znaków; - szybkie wyszukiwanie - wystarczy wskazać słowo w dowolnym tekście, a słownik natychmiast pokaże pasujące tłumaczenie w podręcznym oknie-dymku; - nieregularna fleksja - słownik podaje wyjątki od reguł fleksyjnych; - własne słowa, frazy i zestawy - do słowników można dopisywać lub importować własne zasoby przetłumaczonych słów oraz tworzyć wybory haseł; - hasła podstawowe i hasła podobne - wynik może zawierać jedno lub wiele haseł znalezionych bezpośrednio oraz bogatą listę haseł podobnych (zwykle fraz zawierających wyszukiwane słowa); - wirtualna klawiatura oraz niemieckie i polskie znaki diakrytyczne - większość użytkowników słownika będzie korzystała ze standardowych, polskich ustawień klawiatury; dla ułatwienia wpisywania słów ze znakami diakrytycznymi w programie wprowadzona została tzw. wirtualna klawiatura, uruchamiana znaczkiem klawiatury przy polu wyszukiwania; - utrwalanie słownictwa - wybrane przez użytkowników zestawy słów mogą być przeglądane i utrwalane w katalogach "ulubionych" albo eksportowane do systemu SuperMemo UX (bezpłatna aplikacja SuperMemo UX do pobrania na stronie wydawcy); - współczesne słownictwo - słownik opracowano korzystając z tradycyjnych i nowoczesnych technologii lingwistycznych, pojawiło się w nim najnowsze słowa frazy i znaczenia; - wieloplatformowy - słownik działa zarówno w systemie środowisku Windows/PC (Windows XP/Vista/7/8), jak i MacOS (Mac OS X 10.5 lub nowszy). Sprzęt: - minimalne - procesor 1,0 GHz, 512 MB RAM, 1,3 GB wolnego miejsca na HDD, karta dźwiękowa; - zalecane - procesor dwurdzeniowy 2,0 GHz, 1GB RAM, 1,5 GB wolnego miejsca na HDD, karta dźwiękowa. System operacyjny: Windows XP/Vista/7/8 albo Mac OS X 10.5 lub nowszy.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Translatica. Przenośny słownik niemiecko-polski, polsko-niemiecki na Pendrive

  • Słownik niemiecko-polski polsko-niemiecki. OXFORD [Tkaczyk Krzysztof, Grundy Valerie] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    18,39 zł
    30,50 zł

    [DELTA W-Z]

    Kategoria: Język niemiecki > Słowniki języka niemieckiegoWysyłka: do 3 dni

    Niniejszy słownik został opracowany z myślą o wszystkich uczących się języka niemieckiego, zwłaszcza o uczniach i studentach przygotowujących się do egzaminów. Ponad 35 000 haseł, liczne zwroty, ponad... Pełen opis produktu 'Słownik niemiecko-polski polsko-niemiecki. OXFORD [Tkaczyk Krzysztof, Grundy Valerie]' »

    Niniejszy słownik został opracowany z myślą o wszystkich uczących się języka niemieckiego, zwłaszcza o uczniach i studentach przygotowujących się do egzaminów. Ponad 35 000 haseł, liczne zwroty, ponad 40 000 objaśnień, wiele idiomów. Tabele czasowników pomocne w nauce.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik niemiecko-polski polsko-niemiecki. OXFORD [Tkaczyk Krzysztof, Grundy Valerie]

  • Słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Elżbieta Mizera] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    22,59 zł
    37,90 zł

    [DELTA W-Z]

    Kategoria: Język angielski > Słowniki języka angielskiegoWysyłka: do 3 dni

    Zawiera ponad 70000 haseł z zakresu ogólnego słownictwa angielskiego, liczne idiomy, użyteczne zwroty i wyrażenia, podstawy gramatyki. Hasła uszeregowane są w porządku alfabetycznym. Po każdym haśle angielskim... Pełen opis produktu 'Słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Elżbieta Mizera]' »

    Zawiera ponad 70000 haseł z zakresu ogólnego słownictwa angielskiego, liczne idiomy, użyteczne zwroty i wyrażenia, podstawy gramatyki. Hasła uszeregowane są w porządku alfabetycznym. Po każdym haśle angielskim podana jest transkrypcja fonetyczna. Wymowa (zapis znakami trankrypcji):
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Elżbieta Mizera]

  • Słownik budownictwa infrastruktury i wyposażenia polsko-angielski angielsko-polski. Wydanie 6 elektroniczne 2016 (download) [Tomasz Tomlik] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    234,65 zł
    247,00 zł

    [Biuro Tłumaczeń Przekładnia]

    Kategoria: Książki dla tłumaczyWysyłka: od ręki

    Słownik budownictwa infrastruktury i wyposażenia polsko-angielski angielsko-polski. Wydanie 6 elektroniczne - download: ponad 40 tys. haseł już dzisiaj + abonament na aktualizację b... Pełen opis produktu 'Słownik budownictwa infrastruktury i wyposażenia polsko-angielski angielsko-polski. Wydanie 6 elektroniczne 2016 (download) [Tomasz Tomlik]' »

    Słownik budownictwa infrastruktury i wyposażenia polsko-angielski angielsko-polski. Wydanie 6 elektroniczne - download: ponad 40 tys. haseł już dzisiaj + abonament na aktualizację bazy terminologicznej do roku 2021 Oferowany Państwu Słownik Budownictwa, Infrastruktury i Wyposażenia jest efektem prawie 25 lat pracy tłumaczeniowej oraz tysięcy godzin spędzonych nad wyszukiwaniem najwłaściwszych odpowiedników terminów funkcjonujących w branży budowlanej w językach polskim i angielskim. Co w świecie tłumaczeń zmieniło się w ciągu tych lat? Przede wszystkim do lamusa odeszły praktycznie słowniki papierowe. Dzisiaj tłumacz ma w zasięgu ręki teoretycznie nieograniczone zasoby fachowej wiedzy, czas dostępu do których mierzony jest w sekundach lub minutach potrzebnych na wyszukanie informacji w Internecie. W praktyce jednak znalezienie właściwego odpowiednika danego terminu może zająć dużo więcej niż kilka minut a po drodze możemy zabłądzić, pójść fałszywym tropem – a wszystko pod presją czasu, czyli zwykle nieprzekraczalnego terminu dostarczenia gotowego tłumaczenia. Skutkiem tego wyścigu z czasem jest stres – chyba najgorszy element pracy tłumacza. Mam nadzieję, że słownik, który oddaję w Państwa ręce choć trochę pomoże w jego ograniczeniu i odpowie na potrzeby społeczności tłumaczy i innych osób posługujących się polską i angielską terminologią budowlaną w swojej pracy. Uwaga: Wygląd interfejsu zależy w pewnym stopniu od zainstalowanego na komputerze systemu operacyjnego. Zamieszczone tutaj zrzuty ekranu pochodzą z komputerów z systemami Windows xp i Windows 7. Chcąc przybliżyć Państwu najważniejsze atuty nowej wersji słownika zacznę od funkcji, które istniały już w jego wydaniu V. (Użytkownicy poprzedniego wydania mogą przejść od razu do punktu "Co nowego w wydaniu VI"). terminologia zawarta w Słowniku pochodzi z żywego języka, takiego jaki faktycznie występuje w specyfikacjach i na rysunkach budowlanych – na dzisiaj jest to ponad 40 tys. haseł angielskich i ponad 34 tys. haseł polskich (wydanie V w momencie publikacji liczyło 31,5 tys. haseł angielskich i 26 tys. haseł polskich) wyszukiwanie po fragmencie hasła (funkcja szczególnie przydatna w języku polskim ze względu na różną formę wyrazu w zależności przypadku), historia wyszukiwania (często nie od razu zapamiętamy wyszukiwany termin, który może pojawić się kilka zdań później), wygoda - szukanego hasła nie trzeba wpisywać w okienko wyszukiwania – wystarczy podwójne kliknięcie na dany wyraz w tłumaczonym tekście i skorzystanie z funkcji kopiuj/wklej, wyszukanego hasła nie trzeba zapamiętywać przy aktywnej funkcji „Automatyczne uzupełnianie schowka” (sygnalizowanej podświetleniem na zielono strzałki widocznej w polu wyniku wyszukiwania). Dwukrotne kliknięcie w dowolny punkt pola wyniku wyszukiwania skutkuje skopiowaniem wyszukanego hasła, które można następnie wkleić do tekstu, nad którym pracujemy. Funkcja ta jest szczególnie przydatna w przypadku dłuższych haseł lub słów o trudnej do zapamiętania pisowni, możliwość zgłaszania propozycji haseł, które po pomyślnej weryfikacji zostaną dodane do ogólnodostępnej bazy danych Słownika, możliwość pobrania aktualizacji bazy w dogodnym czasie (przy aktywnej funkcji „Automatyczne aktualizacje”). Dostępność każdej kolejnej aktualizacji jest sygnalizowana komunikatem, jednak samo pobranie można odłożyć na później. Co nowego w wydaniu VI? trzystopniowy wybór wielkości czcionki i dynamiczne powiększanie wielkości okna roboczego, możliwość tworzenia własnych słowników, w tym przez import istniejących już słowników zapisanych w typowych formatach, takich jak .xls. Własne słowniki mogą być następnie włączane do bazy danych Słownika i udostępniane innym tłumaczom korzystającym z tej samej platformy programowej (Uwaga: aktualizacja bazy terminologicznej nie powoduje nadpisania baz własnych stworzonych przez użytkownika), moduł sprawdzania pisowni – funkcja przydatna przy tworzeniu własnych słowników, funkcja ograniczenia wyszukiwania wyłącznie do całych wyrazów (przydatna w sytuacji, gdy chcemy znaleźć termin podstawowy np. "obiekt"), 5-letni (a nie 3-letni jak w przypadku wydania V) abonament na aktualizację bazy terminologicznej – baza terminologiczna Słownika jest nieustannie rozwijana i systematycznie poszerzana o nowe hasła, dzięki czemu co roku Słownik jest bogatszy o parę tysięcy nowych pozycji terminologicznych! gra pomocna w utrwalaniu terminologii budowlanej – szczególnie przydatna w przypadku konieczności przygotowania się do tłumaczenia ustnego (ułatwia to możliwość wybrania kategorii np. "umowy i przetargi", "wentylacja", itd.), grafiki – często bardzo pomocne, gdy tłumaczymy opracowanie lub fragment dotyczący bardzo wąskiej dziedziny lub elementu budynku Słownik w wersji do pobrania (download)
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Słownik budownictwa infrastruktury i wyposażenia polsko-angielski angielsko-polski. Wydanie 6 elektroniczne 2016 (download) [Tomasz Tomlik]

  • Podręczny słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Maria Szkutnik] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    22,19 zł
    36,90 zł

    [DELTA W-Z]

    Kategoria: Język angielski > Słowniki języka angielskiegoWysyłka: do 3 dni

    Zaletą słownika jest duża łatwość korzystania. Zawiera 80 000 znaczeń, wymowę wyrazów angielskich w każdej z obu części. Przeznaczony dla początkujących i zaawansowanych. Wymowa (zapis znakami trankry... Pełen opis produktu 'Podręczny słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Maria Szkutnik]' »

    Zaletą słownika jest duża łatwość korzystania. Zawiera 80 000 znaczeń, wymowę wyrazów angielskich w każdej z obu części. Przeznaczony dla początkujących i zaawansowanych. Wymowa (zapis znakami trankrypcji):
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Podręczny słownik angielsko-polski, polsko-angielski [Maria Szkutnik]

  • Moje dziecko w polskiej szkole. Materiały dydaktyczne dla nauczyciela. Podręcznik komunikacyjny do nauki języka polskiego jako obcego dla rodziców i opiekunów na poziomie A2/B1 [Agnieszka Wiśniewska w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    43,47 zł
    47,25 zł

    [Linguae Mundi]

    Kategoria: Polski dla obcokrajowcówWysyłka: od ręki

    w polskiej szkole obejmuje (każdy komponent do nabycia oddzielnie): Podręcznik studenta z płytą CD Materiały dydaktyczne dla nauczyciela (tabele gramatyczne, ćwiczenia leksykalno-gramatyczne,... Pełen opis produktu 'Moje dziecko w polskiej szkole. Materiały dydaktyczne dla nauczyciela. Podręcznik komunikacyjny do nauki języka polskiego jako obcego dla rodziców i opiekunów na poziomie A2/B1 [Agnieszka Wiśniewska' »

    Publikacja zawiera materiały dydaktyczne dla nauczyciela, w szczególności tabele gramatyczne, dodatkowe ćwiczenia leksykalno-gramatyczne, propozycje gier i zabaw językowych. Seria Moje dziecko w polskiej szkole obejmuje (każdy komponent do nabycia oddzielnie): Podręcznik studenta z płytą CD Materiały dydaktyczne dla nauczyciela (tabele gramatyczne, ćwiczenia leksykalno-gramatyczne, gry i zabawy językowe) Moje dziecko w polskiej szkole - rozmówki dla rodziców i opiekunów polsko-angielskie Moje dziecko w polskiej szkole - rozmówki dla rodziców i opiekunów polsko-rosyjskie Moje dziecko w polskiej szkole - rozmówki dla rodziców i opiekunów polsko-chińskie Moje dziecko w polskiej szkole - rozmówki dla rodziców i opiekunów polsko-wietnamskie RECENZJA Otwarcie granic i związane z tym intensywne migracje ludności spowodowały wiele zmian o charakterze społecznym, kulturowym. Zmiany te dotykają znacząco językowych procesów dydaktycznych. Nauczanie języków w XXI wieku to realizacja licznych i ambitnych celów, których wspólnym mianownikiem jest wyposażenie uczących się w kompetencje, które zapewnią im lepszy start w życiu, przyczynią się do sukcesu osobistego i zawodowego, pozwolą zrealizować marzenia, pragnienia, plany, umożliwią samorealizację. Jest to szczególnie aktualne w procesie nauczania/uczenia się języków w środowiskach migrantów. Dlatego z największym uznaniem należy powitać inicjatywę tworzenia materiałów nauczania dostosowanych do konkretnych, życiowych potrzeb uczących się. Recenzowany podręcznik [...] to jedna z części serii materiałów dydaktycznych, przeznaczonych do kształcenia rodziców dzieci cudzoziemskich, przebywających w Polsce. [ ... ] Mocną stroną podręcznika są teksty (pisemne i ustne). Są one w większości preparowane, ale to co uderza, to autentyczny charakter, widoczny zarówno w ich strukturze jak i użytych formach językowych. Można śmiało stwierdzić, że są one "dydaktycznie autentyczne" (M. Dakowska 2001: 128). Autorki, bazując na szeroko zakrojonej analizie materiałów edukacyjnych potrafiły stworzyć teksty, które przenoszą słuchacza/czytelnika w świat polskiej szkoły podstawowej. Pomaga to oczywiście w osiągnięciu priorytetowego celu nauczania języka polskiego, jakim jest sprawna komunikacja w konkretnych sytuacjach i w specyficznym kontekście socjokulturowym. Z recenzji dr hab. Iwony Janowskiej Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie Uniwersytet Jagielloński
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Moje dziecko w polskiej szkole. Materiały dydaktyczne dla nauczyciela. Podręcznik komunikacyjny do nauki języka polskiego jako obcego dla rodziców i opiekunów na poziomie A2/B1 [Agnieszka Wiśniewska

  • Rozmówki polsko-rosyjskie dla rodziców i opiekunów. Moje dziecko w polskiej szkole [Agnieszka Wiśniewska] w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    18,99 zł
    21,00 zł

    [Linguae Mundi]

    Kategoria: Polski dla obcokrajowcówWysyłka: od ręki

    nauczania do potrzeb imigrantów. Moje dziecko idzie do szkoły. Rozmówki polsko-rosyjskie powstały z myślą o rodzicach, których dzieci będą uczęszczały lub już uczęszczają do szkoły podstawowej... Pełen opis produktu 'Rozmówki polsko-rosyjskie dla rodziców i opiekunów. Moje dziecko w polskiej szkole [Agnieszka Wiśniewska]' »

    Intensywne migracje ludności w XXI wieku stały się wyzwaniem dla osób i środowisk zaangażowanych w kształcenie językowe cudzoziemców, a także wyzwoliły konieczność dostosowania materiałów i metod nauczania do potrzeb imigrantów. Moje dziecko idzie do szkoły. Rozmówki polsko-rosyjskie powstały z myślą o rodzicach, których dzieci będą uczęszczały lub już uczęszczają do szkoły podstawowej w Polsce. Stanowią praktyczną pomoc dla tych rodziców i opiekunów, którzy nie posługują się językiem polskim w stopniu umożliwiającym porozumiewanie się w sytuacjach komunikacyjnych związanych z funkcjonowaniem dziecka w placówce edukacyjnej. Publikacja jest pierwszą na rynku wydawniczym pomocą dydaktyczną adresowaną do rodziców cudzoziemców. Odpowiada na ich specyficzne potrzeby językowe, kładąc przy tym szczególny nacisk na elementy realioznawcze. Zawarte w Rozmówkach informacje, dotyczące polskiego systemu edukacji, sposobu pracy szkoły w Polsce czy organizacji roku szkolnego, będą dla adresatów publikacji pomocne w procesie wyrównywania szans edukacyjnych i w procesie integracji. Treści Rozmówek zawierają materiał leksykalny zebrany w oparciu o badanie potrzeb językowych rodziców (imigrantów) dzieci w wieku wczesnoszkolnym oraz o analizę wypowiedzi nauczycieli, którzy pracują z dziećmi cudzoziemskimi w pierwszych klasach szkoły podstawowej. Obie grupy badanych - rodzice i nauczyciele, swoimi odpowiedziami, ocenami i sugestiami dotyczącymi problemów w komunikacji w języku polskim w szkole wpłynęły na treść, zasób leksykalny oraz formę Rozmówek Frazy, które znalazły się w Rozmówkach są oparte na autentycznych materiałach: dokumentacji szkolnej, dzienniczku ucznia, materiałach dotyczących zdrowia dziecka, stronach internetowych szkół, ogłoszeniach, informatorach szkolnych i informatorach kuratorium, ofertach klubów osiedlowych, kin, teatrów i biur turystycznych, publikacjach organizacji rządowych. Taka zawartość Rozmówek może służyć urozmaiceniu i wzbogaceniu kursów języka polskiego ogólnego, a także wspomagać pracę kadry szkolnej i pedagogicznej z rodzicami i dziećmi cudzoziemskimi. Pierwsza część Rozmówek - Świat i Człowiek - zawiera zwroty użyteczne w komunikacji codziennej. Kolejne części - Dziecko i Dom - są węższe tematycznie i obejmują słownictwo związane z dzieckiem. Najobszerniejsze, a jednocześnie najbardziej specjalistyczne, są części poświęcone szkole. Składają się z dwóch dużych całości. Pierwsza zbiera słownictwo z dziedziny szeroko pojętej edukacji, druga zaś określa sytuacje komunikacyjne, wjakich może się znaleźć rodzic lub opiekun w szkole iw środowisku szkoły. Użytkownik Rozmówek znajdzie w nich zarówno pojedyncze słowa, jak i zwroty, wyrażenia, a także całe zdania. Przejrzysta i czytelna prezentacja najbardziej potrzebnych, użytecznych fraz oraz logiczne ich pogrupowanie ułatwiają skuteczną komunikację w języku polskim. Rozmówki zostały przygotowane w czterech wersjach językowych: polsko-angielskiej, polsko-wietnamskiej, polsko-chińskiej i polsko-rosyjskiej.
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Rozmówki polsko-rosyjskie dla rodziców i opiekunów. Moje dziecko w polskiej szkole [Agnieszka Wiśniewska]

  • Polish flash cards. Polskie słówka. Fiszki do nauki polskiego jako obcego w sklepie internetowym Polishbookstore.pl

    Powiększ zdjęcie

    48,00 zł
    57,00 zł

    [E-VENTUS]

    Kategoria: Polski dla obcokrajowcówWysyłka: od ręki

    Karty językowe POLISH FLASH CARDS opracowane przez doświadczonych i dyplomowanych nauczycieli języka polskiego jako obcego zawierają ponad tysiąc najbardziej popularnych słów i wyrażeń, oprac... Pełen opis produktu 'Polish flash cards. Polskie słówka. Fiszki do nauki polskiego jako obcego' »

    Karty językowe POLISH FLASH CARDS opracowane przez doświadczonych i dyplomowanych nauczycieli języka polskiego jako obcego zawierają ponad tysiąc najbardziej popularnych słów i wyrażeń, opracowanych m.in. na podstawie list frekwencyjności. W prostej i przejrzystej formie podajemy odmianę, wyjątki i kontekst polskich słów i zwrotów. Dzięki plastikowej klamrze można tworzyć mini książeczki z wybranych kartoników. To pozwala na naukę i powtarzanie nowych słów w każdej wolnej chwili i w każdym miejscu (np. w autobusie, czekając w kolejce, w parku). -Ponad 1000 najbardziej popularnych słów i wyrażeń -Podział na kategorie tematyczne -Odmiana -Wyjątki -Kontekst polskich słów i zwrotów Polish flash cards are created by experienced teachers of Polish as a Foreign Language. The cards contain over a thousand of the most popular words and expressions based on the frequency of their use. We give you their inflation/congugation and exceptions in a clear form. Thanks to the plastic clasp you can make a booklet out of the chosen flash cards and read it in any spare moment you have (on a bus, in the park or while standing in a queue). -Over a thousand of the most popular words and expressions -Thematic categorization -Inflation/conjugation -Exceptions -Context of use
    Ranking sklepy24.pl : 0

    Więcej o Polish flash cards. Polskie słówka. Fiszki do nauki polskiego jako obcego


Polishbookstore.pl

Książki, multimedia oraz zabawki
Sklepy24.pl - przewodnik kupujących online Sklep wpisany: 25.06.2015
wiedza powszechna, rea, delta w-z, festina, edgard, lingea, dreams, universitas, poltext, wagros
Produkty w ofercie: 2414
Promocje: 2308
Wysyłka do 3 dni: 2404
Opinie pozytywne: 0
Opinie neutralne: 0
Opinie negatywne: 0