[Edycja Św. Pawła]
Kategoria: Książki religijne i inne
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu z obwolutą na
Pamiątkę Sakramentu Małżeństwa złocone brzegi, paginatory
Liczba stron: 2784 Format: 16,0 x 22,0 cm ISBN:
978-83-7424-596-8 Oprawa: twarda...
Pełen opis produktu 'Pismo Święte prezent na ślub złocone brzegi twarda oprawa paginatory Pamiątka Sakramentu Małżeństwa' »
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu z obwolutą na
Pamiątkę Sakramentu Małżeństwa złocone brzegi,
paginatory
Liczba stron: 2784
Format: 16,0 x 22,0 cm
ISBN: 978-83-7424-596-8
Oprawa: twarda z obwolutą pamiątkową, złocone
brzegi, paginatory
Edycja Świętego Pawła
Najnowsze tłumaczenie Pisma Świętego zawiera "Słowo wstępne" abp
Józefa Michalika, Przewodniczącego Konferencji Episkopatu Polski, a
także Imprimatur wydane przez bp Zygmunta Zimowskiego,
Przewodniczącego Komisji Nauki Wiary Konferencji Episkopatu
Polski.
Najnowszy przekład Pisma Świętego z komentarzem opracowany przez
Zespół Biblistów Polskich z inicjatywy Towarzystwa Świętego
Pawła.
Pismo Święte dla całej rodziny - pierwszy przekład w trzecim
tysiącleciu.Idea i cechy najnowszego przekładu Pisma Świętego:
Maksymalna wierność tekstowi oryginalnemu, z uwzględnieniem w
tłumaczeniu zasad współczesnego literackiego języka polskiego.
Dbałość o to, aby jak najlepiej oddać po polsku sens
oryginalnego tekstu biblijnego.
Uwzględnienie w tłumaczeniu i komentarzach do tekstu biblijnego
współczesnych badań nad Pismem Świętym.
Unikanie w przypisach i komentarzach specjalistycznego języka
teologicznego.
Umieszczenie przed każdą księgą, a także przed zbiorami ksiąg
(np. Ewangelie) zwięzłych wprowadzeń, pozwalających czytelnikowi
uchwycić kontekst powstania danej księgi lub zbioru ksiąg, a także
istotę zawartej w nich treści.
Nowoczesny i przejrzysty układ graficzny pozwalający sprawniej
korzystać z Pisma Świętego, tzn.:
- biała, estetyczna oprawa ze złotym wyciskiem,
- przypisy z informacjami koniecznymi do zrozumienia tekstu
biblijnego, umieszczone na zewnętrznych marginesach stron,
- komentarze do poszczególnych fragmentów, na które podzielony jest
tekst biblijny, ukazujące główne myśli oraz przesłanie w nich
zawarte,
- odnośniki do innych miejsc w Biblii, umieszczone na wewnętrznych
marginesach stron,
- skrócone nazwy ksiąg wraz z zakresami tekstu biblijnego,
umieszczone w dolnych rogach stron, ułatwiające szukanie wybranego
miejsca w Piśmie Świętym.
- słownik wyjaśniający 186 terminów biblijnych, tablice
chronologiczne i mapy, które przybliżają kontekst historyczny i
geograficzny wydarzeń biblijnych.
Wielkość czcionki 10,5 pkt.
Dodatkowe informacje:Realizacja projektu trwała 12 lat. Wzięło w
nim udział ok. 90 osób (m.in. biblistów, redaktorów, polonistów,
językoznawców). Księgi Pisma Świętego zostały przetłumaczone z
języków: hebrajskiego, aramejskiego i greckiego.Celem nowego
przekładu Pisma Świętego nie jest wyeliminowanie z użycia
istniejących przekładów, ale wzbogacenie istniejącej już tradycji
translatorskiej. Różnorodność przekładów pozwala widzieć Pismo
Święte z różnej perspektywy, co w konsekwencji daje lepsze i
głębsze rozumienie zawartego w nim orędzia zbawczego.W 1996 r.
polscy Pauliści podjęli inicjatywę nowego tłumaczenia całego Pisma
Świętego z języków oryginalnych i opatrzenia go całościowym
komentarzem. Rozpoczęciu prac towarzyszyła aprobata władz
kościelnych oraz błogosławieństwo papieża Jana Pawła II. Wielkie
znaczenie dla pomyślnego zrealizowania tego projektu miała
entuzjastyczna odpowiedź polskich biblistów, którzy widzieli
potrzebę przygotowania nowego tłumaczenia Pisma Świętego.Pierwszym
zwieńczeniem żmudnych prac było wydanie w 2005 r. Nowego Testamentu
i Psalmów. Mniej więcej dwa i pół roku po wydaniu NT i Psalmów
zostały zakończone prace nad całością Pisma Świętego, które Wydawca
(Edycja Świętego Pawła) z wielką radością pragnie oddać do rąk
wszystkim wierzącym w Chrystusa i wszystkim ludziom dobrej woli,
poszukującym Prawdy.Zgodnie z wolą bł. ks. Jakuba Alberione
(1884-1971), Założyciela Rodziny Świętego Pawła, fundamentem
apostolstwa zgromadzenia zakonnego Towarzystwo Świętego Pawła jest
Pismo Święte. Szczególnym wyrazem służby Słowu Bożemu w
Towarzystwie Świętego Pawła jest podejmowanie inicjatyw o
charakterze ściśle biblijnym, do których należy dokonywanie
tłumaczeń Pisma Świętego na języki nowożytne i dołączanie do nich
komentarzy, dostosowanych do różnych kategorii odbiorców.
Wspaniały prezent z okazji zawarcia związku
małżeńskiego