[Unico 292]
Kategoria: Wkłady kominkowe z płaszczem wodnym>Dwie szybyWysyłka: od ręki
Promocja tego produktu! "Dostawa gratis na terenie całego kraju"
Czyli dostarczamy bezpłatnie ten towar w dowolne miejsce w
Polsce. "Większość towarów wysyłamy w ciągu 24h, po
sprawdzeniu stanu magazynowego!"...
Pełen opis produktu '29214485 Wkład kominkowy Unico 24kW Nemo 4B P Plus z płaszczem wodnym, dodatkowy płaszcz schładzający, płyty szamot (prawa boczna szyba dzielona)' »
Promocja
tego produktu! "Dostawa gratis na terenie całego kraju"
Czyli dostarczamy bezpłatnie ten towar w dowolne miejsce w
Polsce.
"Większość towarów wysyłamy w ciągu 24h, po sprawdzeniu stanu
magazynowego!"
Do godziny po zamówieniu (w godzinach pracy) magazynierzy
sprawdzają czy zamówiony towar jest w magazynie i przesyłamy
informację emailem lub faksem.
Od początku istnienia firmy
Unico, a więc od 1988 roku działamy w sektorze
branży grzewczej. Zaczynaliśmy od świadczenia usług
instalacyjno-budowlanych z czasem jednak przekształciliśmy się
w znanego i liczącego się na dolnośląskim rynku dostawcę produktów
i usług związanych z ekologicznymi systemami
ogrzewania
W roku 2000 zdecydowaliśmy się
zaangażować w branżę kominkową. Importujemy oraz dystrybuujemy
wkłady kominkowe prestiżowych firm zagranicznych.
Na bazie zdobytych doświadczeń w roku 2002 rozpoczynamy własną
produkcję stalowych wkładów kominkowych
Unico z okładziną szamotową
(powietrznych i z płaszczem wodnym).
Wszystkie wyroby sprzedawane
przez naszą firmę, zarówno importowane jak i produkowane, oznaczane
są naszym własnym, dobrze rozpoznawalnym logo: Unico.
Jesteśmy największym
producentem wkładów kominkowych na terenie Dolnego
Śląska. Wkłady kominkowe Unico można
zakupić u naszych partnerów handlowych, którzy również wykonują
obudowy kominkowe: nasi partnerzy
Zależy nam na najwyższym poziomie
obsługi naszych klientów, dlatego z sukcesem wdrażamy system
zarządzania jakością ISO 9001:2000 zakończony
zdobyciem certyfikatu w 2004 roku.
Największy model serii Nemo –
bezrusztowych szczelnych stalowych palenisk kominkowych z płaszczem
wodnym. Duża komora spalania pozwala na jednorazowe spalenie
większej ilości drewna lub brykietu. Urządzenie przeznaczone
głównie do ogrzewania, ale przy mniejszym załadunku i odpowiednim
sterowaniu powietrzem może także służyć do okazjonalnego cieszenia
oka widokiem płomieni z jednoczesnym zasilaniem lub wspomaganiem
układu CO bądź CWU.Urządzenie występuje w dwóch wersjach o różnej
mocy, różniących się głębokością komory.
Nemo 4 produkowany jest w wersji
frontalnej, narożnej (Nemo 4 B) i dwustronnej (Nemo 4 DUO - już w
krótce w ofercie) - z dwoma oknami vis-a-vis.
Wkłady kominkowe serii Nemo
posiadają, podobnie jak wersje konwekcyjne, nowoczesny autorski
system doprowadzenia powietrza do spalania zawierający regulowany
balans oraz wielkość strumieni pierwotnego i wtórnego oraz stałe
napowietrzanie strefy dopalania gazów. Sterowanie odbywa się za
pomocą jednej dźwigni znajdującej się pod oknem załadunkowym.
System przy prawidłowym spalaniu odpowiedniej jakości paliwa
zapewnia zachowanie w czystości szyby paleniska.
Paleniska w wersji „Plus” posiadają
dodatkowy niezależny płaszcz schładzający, umożliwiający
instalowanie ich także w zamkniętych układach CO.
Paleniska Nemo standardowo
wyposażane są w obrotowy szyber w czopuchu spalinowym sterowany
przesuwaną dźwignią umieszczoną nad oknem. Na życzenie mogą być
wykonywane także w wersji bezszybrowej. Są urządzeniami grzewczymi
przystosowanymi do zabudowy w domach z wentylacją mechaniczną –
wymagane jest wtedy doprowadzenie powietrza do spalania z zewnątrz
budynku szczelnym kanałem podłączonym do przyłącza znajdującego się
pod komorą paleniska.
Króciec doprowadzenia powietrza
wkładu jest zorientowany poziomo, a jego położenie może być
zmieniane już przez instalatora poprzez jego przemontowanie go w
jedno z trzech gniazd, z których dwa pozostają zaślepione (nie
dotyczy niektórych wersji Nemo 4B posiadających jeden pionowy
króciec oraz Nemo 2 DUO, posiadającego dwa wejścia poziome i jedno
pionowe).„Nemo” mogą współpracować z automatyką sterującą
wielkością strumienia powietrza do spalania.
Wszystkie paleniska wkładów Nemo
posiadają ogniotrwałe ceramiczne wyłożenia ochronne ścian i dna
oraz ceramiczny deflektor.
DANE
TECHNICZNE:
Moc grzewcza [kW]
24
Moc grzewcza obiegu
wodnego [kW]
18
Szyba
[mm]
narożna
(685 + 340) x 350
Wysokość wkładu
[mm]
1100
Szerokośc wkładu
[mm]
780
Głębokość wkładu
[mm]
609
Sprawność
[%]
74
Kubatura
pomieszczeń ogrz. [m3]
350 -
550
Średnie zużycie
opału [kg/h]
5 -
8
Pojemność wodna
[l]
50 + 16
Ciężar (bez wody)
[kg]
239
Średnica komina
[mm]
200
Średnica króćca
zasysania powietrza [mm]
150
Instrukcja obsługi:
1. Informacje ogólne i zalecenia
Wkład kominkowy UNICO Nemo jest
zaprojektowany i wykonany
zgodnie z najnowszymi trendami i wymaganiami stawianymi dla
tego
typu urządzeń. Stanowi nie tylko element dekoracyjny
wyposażenia
mieszkania, ale również jest wysoce sprawnym źródłem grzewczym
zapewniającym właściwy komfort cieplny budynku przy relatywnie
nieskich kosztach eksploatacji.
Warunkiem uzyskania właściwych efektów grzewczych,
satysfakcjonujących wrażeń estetycznych, a przede wszystkim
zapewnienia bezpieczeństwa podczas użytkowania wkładu
kominkowego Unico jest bezwzględne przestrzeganie niniejszej
instrukcji. Nie stosowanie się do jej zapisów będzie równoznaczne
z
utratą gwarancji na wkład a odpowiedzialność za skutki jego
eksploatacji
będzie ponosił użytkownik urządzenia.
Zabrania się dokonywania jakichkolwiek przeróbek wkładu pod
rygorem
utraty gwarancji.
2. Zgodność z normami i
przepisami
Wszelkie prace związane z
instalowaniem, późniejszą
eksploatacją i konserwacją wkładu należy wykonywać w zgodzie
z postanowieniami wszystkich niezbędnych norm krajowych
i europejskich, a w szczególności:
• Normy PN – EN 13229:2002 z późniejszymi zmianami: PN – EN
13229/A1:2005, 13229/A2:2006 – wkłady kominkowe wraz z
kominkami otwartymi na paliwa stałe, wymagania i badania.
• Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia
2002
„W sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać
budynki i ich usytuowanie”. (Dz. U. Nr 75 poz. 690)
• Rozporządzenia Ministra
Infrastruktury z dnia 12 marca 2009 r.
„W sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać
budynki i ich usytuowanie”. (Dz. U. Nr 56 poz. 461)
• Normy PN -B -02411:1987 „Ogrzewnictwo – Kotłownie
wbudowane na paliwo stałe – Wymagania”.
• Normy PN -B -02413:1991 „Ogrzewnictwo i ciepłownictwo –
Zabezpieczenie instalacji ogrzewań wodnych systemu otwartego –
Wymagania”.
• Normy PN -B -02414:1999 „Ogrzewnictwo i ciepłownictwo
– Zabezpieczenie instalacji ogrzewań wodnych systemu
zamkniętego z naczyniami wzbiorczymi przeponowymi –
Wymagania”.
• Normy PN -EN 12828:2006 „Instalacje ogrzewcze w budynkach –
Projektowanie wodnych instalacji centralnego ogrzewania”.
• Również inne postanowienia krajowe i lokalne powinny być
spełnione.
3. Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Prosimy pamiętać, że wkład
kominkowy UNICO jest urządzeniem
całkowicie bezpiecznym, dającym satysfakcję i radość z
użytkowania
jedynie wtedy, gdy będzie zainstalowany i eksploatowany z
bezwzględnym zachowaniem wymogów bezpieczeństwa podczas jego
montażu i późniejszej eksploatacji. Dlatego prosimy zwrócić
szczególną
uwagę i zastosować się do poniższych zaleceń:
• Instalację wkładu i jego uruchomienie powinien dokonać
wykwalifikowany zakład specjalistyczny, posiadający odpowiednie
uprawnienia, doświadczenie i sprzęt.
• Użytkować wkład można jedynie,
jeżeli zarówno on sam jak i cała
instalacja jest w nienagannym stanie technicznym. Wszelkie
awarie,
uszkodzenia i nieprawidłowości w pracy należy natychmiast
zgłaszać
do firmy wykonawcze (montażowej).
• Wkład UNICO przystosowany jest do pracy jedynie gdy drzwi
wkładu są zamknięte. Użytkowanie wkładu przy drzwiach otwartych
jest zabronione.
• Podczas pracy urządzenia wszystkie jego elementy są gorące,
dlatego każdą pracę związaną z obsługą wkładu należy wykonywać
stosując rękawice ochronne.
• Wszelkie prace serwisowe lub konserwacyjne można dokonywać
jedynie przy wygaszonym palenisku.
• Należy systematycznie (co najmniej 1 raz na miesiąc)
kontrolować
szczelność wkładu (szczelność uszczelek, właściwą pracę
przepustnicy powietrza i szybra kominowego).
• Należy stale kontrolować sprawność systemu wentylacyjnego, a
w szczególności nie dopuszczać do powstawania podciśnienia w
pomieszczeniu w którym wkład jest użytkowany. Jest to niezwykle
istotne w przypadku stosowania wentylacji mechanicznej.
• Wkład kominkowy musi być zabezpieczony przed dostępem dla
dzieci.
• Pomieszczenie, w którym zainstalowany jest wkład musi być
wyposażone w gaśnicę ppoż.
• Zabrania się dokonywania samodzielnie jakichkolwiek napraw
lub
przeróbek wkładu
• Należy stosować jedynie
oryginalne części zamienne Producenta
• Systematyczna konserwacja wkładu zgodnie z instrukcją jest
obowiązkowa
• Należy stosować wyłącznie paliwo opisane w niniejszej
instrukcji
5. Instrukcja
instalowania wkładu
5.1 Ochrona przeciwpożarowa
Kominek należy instalować na
gładkim i równym podłożu po sprawdzeniu
jego nośności, uwzględniając ciężar zarówno wkładu jak i
obudowy.
Zaleca się wykonanie fundamentu pod kominek o grubości min.
50mm.
Po posadowieniu należy wkład wypoziomować za pomocą
regulowanych
nóżek. W opcji dostępne są również stojaki z regulacją wysokości
do
podwyższenia posadowienia wkładu.
Zabudowa wkładu kominkowego musi
być wykonana jako konstrukcja
samonośna, bez jakiegokolwiek bezpośredniego połączenia z
wkładem.
Musi również zapewnić bezproblemowy dostęp do wkładu i jego
przyłączy dla przeprowadzenia czynności serwisowych i
kontrolnych.
Obudowę wkładu należy izolować w taki sposób, aby jej
powierzchnia
pionowa i skośna nie nagrzewały się do temperatury powyżej 1200C
a
powierzchnia pozioma (półki na których mogą być ustawione
przedmioty)
do temperatury powyżej 850C.
Ściany w otoczeniu kominka należy chronić przed nagrzaniem
stosując izolację z materiałów niepalnych. Strop nad kominkiem
należy zabezpieczyć wykonując komorę dekompresyjną z materiałów
izolacyjnych. Minimalne odległości, jakie należy zachować przy
posadowieniu i zabudowie wkładu kominkowego UNICO przedstawione
są na poniższym rysunku oraz w tabeli:
Ściana wkładu - Ściana
pomieszczenia 10 cm
Ściana wkładu - Ściana obudowy wkładu 2 cm
Podłoga wkładu - Podłoże 15 cm
Kratka wylotu c.p. - Strop pomieszczenia 60 cm
Grubość materiału izolacyjnego - Ściany i strop Min. 4 cm
Grubość materiału izolacyjnego - Podłoże Min. 10 cm
Na wkładzie, który nie jest
zabudowany nie wolno stawiać żadnych
przedmiotów wykonanych z materiałów łatwopalnych. Należy
bezwzględnie przestrzegać zachowania odpowiednich odległości
przedmiotów łatwopalnych od kominka:
• min. 200 cm od krawędzi paleniska w obszarze promieniowania
• min. 5 cm od krawędzi zabudowy wkładu poza obszar
promieniowania
5.2
Wentylacja
Minimalna kubatura pomieszczenia,
w którym zamontowany
będzie wkład kominkowy powinna wynikać ze wskaźnika 4m3/1kW
mocy nominalnej wkładu, lecz nie mniej niż 30m3. Dla
zapewnienia
optymalnych warunków pracy wkładu należy zorganizować
odpowiednią wentylacje pomieszczenia, w którym będzie on
zamontowany. Niezbędna ilość powietrza wentylacji wynosi 10m3/h
na 1kW mocy nominalnej wkładu. Jeżeli w pomieszczeniu z
komikiem
będą zainstalowane inne urządzenia grzewcze należy tak
zorganizować
wentylację, aby ilość powietrza dla wszystkich urządzeń była
wystarczająca i aby wzajemnie się one nie zakłócały.
UWAGA: urządzenia wyciągowe, które pracowałyby wraz z kominkiem
w
tym samym pomieszczeniu lub w pomieszczeniu wspólnie
wentylowanym
mogą stwarzać problemy.
5.3 Doprowadzenie
powietrza do spalania
Absolutnie niezbędne jest
zapewnienie dostatecznej ilości powietrza
do spalania do wkładu kominkowego. We wkładach UNICO jest to
realizowane z zewnątrz pomieszczenia poprzez zespół zasysania.
Wkłady te mają zamontowany króciec do podłączenia przewodu
powietrznego (Ø100, Ø150).
Odcinek przewodu powietrznego
dochodzący i łączący się z wkładem
musi być wykonany z materiałów niepalnych (z blachy stalowej
lub
aluminiowej). Kategorycznie niedopuszczalne jest stosowanie rur
wykonanych z tworzywa sztucznego, np. rury PCV.
Drugi koniec przewodu doprowadzającego powietrze należy
zabezpieczyć
kratką wentylacyjną z siatką, którą należy regularnie
oczyszczać.
5.4 Cyrkulacja powietrza
grzewczego
Dla zapewnienia prawidłowego
oddawania ciepła z gorących
elementów wkładu i rury spalinowej do pomieszczenia
należy zapewnić odpowiednie przekroje otworów wlotowych
i wylotowych powietrza grzewczego.
Minimalna powierzchnia otworu wlotowego zimnego powietrza
(u podstawy kominka) musi wynosić 1000 cm2.
Minimalna powierzchnia kratki wylotowej gorącego powietrza (w
najwyższym punkcie obudowy) musi wynosić 1000 cm2.
Kratki powietrzne muszą być tak skonstruowane aby nie mogły się
zapychać.
5.5
Komin
Jednym z najważniejszych
elementów instalacji wkładu kominkowego
jest komin. Jego prawidłowość wykonania ma często decydujący
wpływ
na sprawne i bezpieczne działanie całego układu.
Zaleca się przed przystąpieniem do montażu wykonanie oceny
technicznej i uzyskanie opinii od uprawnionej firmy
kominiarskiej.
Do przyłączenia wkładu do
przewodu dymowego należy użyć rury
wykonanej z atestowanej blachy żaroodpornej o średnicy nie
mniejszej
niż średnica rury wylotu spalin z kominka.
Dla zapewnienia właściwego ciągu i aby zapobiec miejscowemu
osadzaniu się sadzy zaleca się stosowanie kolan o kącie nachylenia
nie
większym niż 450.
Całkowita wysokość komina musi wynosić minimum 4m.
Jeżeli ciśnienie w kominie jest niewystarczające (mniejsze niż
podane
w tabeli dla danego modelu wkładu) należy na szczycie komina
zamontować urządzenie pobudzające ciąg.
5.6 Podłączenie wkładu do
instalacji centralnego ogrzewania
1) Układ
otwarty
Wkłady kominkowe UNICO z płaszczem wodnym mogą być stosowne
w instalacjach grzewczych grawitacyjnych lub pompowych systemu
otwartego jako niezależne lub wspomagające źródło grzewcze.
Instalacja
powinna być zabezpieczona zgodnie z wymogami zawartymi w normie
PN-B 02413:1991.
Do przyłączenia wkładu do przewodu dymowego należy użyć rury
wykonanej z atestowanej blachy żaroodpornej o średnicy nie
mniejszej
niż średnica rury wylotu spalin z kominka.
Dla zapewnienia właściwego ciągu i aby zapobiec miejscowemu
osadzaniu się sadzy zaleca się stosowanie kolan o kącie nachylenia
nie
większym niż 450.
Całkowita wysokość komina musi wynosić minimum 4m.
Jeżeli ciśnienie w kominie jest niewystarczające (mniejsze niż
podane
w tabeli dla danego modelu wkładu) należy na szczycie komina
zamontować urządzenie pobudzające ciąg.
5.6 Podłączenie wkładu do instalacji centralnego ogrzewania
• Maksymalne ciśnienie w instalacji może wynosić 1.9 bara
• Należy podłączyć otwarte naczynie wzbiorcze rurą Ø min. 28
mm.
• Naczynie wzbiorcze musi być umieszczone ponad najwyższym
punktem instalacji, otwór przelewowy powinien mieć Ø 1”.
• Jeżeli wkład kominkowy ma być montowany do instalacji z innym
kotłem pracującym w układzie zamkniętym, należy zastosować
separujący wymiennik płytowy.
• Niezależnie od rodzaju instalacji należy zastosować
odpowietrzniki
w tych miejscach instalacji, w których jest możliwe powstawanie
„poduszek” lub „syfonów” powietrznych.
• Należy wykonać instalację c.o.
w taki sposób, aby zawsze utrzymać
temperaturę powrotu wody do kominka powyżej tzw. punktu rosy
czyli ok. 500C (np. poprzez zainstalowanie termostatycznego
zaworu
mieszającego ograniczającego temperaturę powrotu). Jest to
warunek uznania gwarancji w przypadku awarii wkładu. Zapobiega
to przed możliwością zawilgocenia wkładu w wyniku kondensacji
pary wodnej, a tym samym ryzykiem korozji stali.
2) Układ zamknięty
(ciśnieniowy)
Wkład kominkowy UNICO Nemo w
wersji PLUS z płaszczem wodnym
może być stosowany w instalacjach grzewczych systemu
zamkniętego
jako niezależne lub wspomagające źródło grzewcze. Instalacja
powinna
być wykonana i zabezpieczona zgodnie z wymogami zawartymi w
normie
PN-EN 13229/A1:2005, 13229/A2:2006.
• Maksymalne ciśnienie w instalacji może wynosić 1,9 bar.
• Należy zastosować przeponowe naczynie wzbiorcze.
• Należy zabezpieczyć wkład instalując zawór bezpieczeństwa 1,9
bar.
• Należy zastosować wkład kominkowy UNICO Nemo PLUS, który jest
wyposażony w chłodnicę płaszcza wodnego.
UWAGA:
a) Dla wygody montażu wkłady kominkowe Unico Nemo są wyposażone
w króćce przyłączeniowe do instalacji zarówno z prawej jak i
lewej
strony korpusu.
b) Wskazane jest, aby tak instalować osprzęt wkładu kominkowego
(pompa, zawory, wymiennik, naczynie wzbiorcze itp.), aby były
widoczne i łatwo dostępne.
5.7 Uwagi dotyczące
pierwszego rozruchu
• Pierwsze uruchomienie wkładu
musi być dokonane przed
wykonaniem zabudowy kominka.
• Przed pierwszym uruchomieniem wkładu należy sprawdzić, czy
instalacja C.O. jest napełniona wodą.
• Jeżeli istnieje ryzyko okresowego spadku temperatury poniżej
00C
instalację C.O. należy napełnić płynem niezamarzającym.
• Zaleca się stosowanie inhibitorów korozji.
• Podczas pierwszych godzin palenia powłoka lakiernicza wypala
się
i naturalną tego konsekwencją jest wyczuwalny, specyficzny,
często
nieprzyjemny zapach.
6. Instrukcja obsługi dla
użytkownika
6.1 Paliwo
• Kominek przeznaczony jest do
spalania w nim drewna naturalnego
lub brykietów z drewna.
Najlepszym materiałem opałowym są polana i szczapy drewna
liściastego o dużej gęstości (powyżej 500kg/m3) – buk, jesion,
dąb,
grab – o wilgotności nie przekraczającej 20%, których wartość
opałowa średnio wynosi około 2100 kWh/m3.
• Zbyt mokre drewno znacznie pogarsza parametry grzewcze wkładu
(część energii zawartej w drewnie zamiast być uwalniana w
postaci
ciepła służy do odparowania wody w nim zawartej).
Prowadzi to do większego zużycia opału, szybszego zużycia
wkładu
oraz intensywnego brudzenia się szyby.
• Drewno powinno być składowane na wolnym powietrzu, w miejscu
suchym i przewiewnym.
• Nie zaleca się długotrwałego spalania w kominku drewna z
drzew
iglastych ze względu na zawartość w nim żywic, które
doprowadzają
do szybkiego, uciążliwego brudzenia się wkładu.
• Dodatkowo drewno iglaste ma
skłonność do iskrzenia, co nie
jest korzystne a wręcz czasami niebezpieczne przy eksploatacji
kominka (możliwość „wystrzelenia” iskier do pomieszczenia
podczas
otwierania drzwi).
• Zabrania się spalania w kominku wszelkich materiałów, które nie
są
naturalnymi odpadami drewna a w szczególności: płyt wiórowych,
drewna lakierowanego lub bejcowanego, tektur i papieru,
wszelkiego rodzaju tkanin i tworzyw sztucznych.
• Zabrania się spalania lub stosowania w inny sposób w kominku
palnych cieczy.
6.2 Załadunek paliwa i
rozpalanie
a) Przed załadunkiem paliwa
należy wyczyścić palenisko z popiołu.
b) Na środku paleniska położyć specjalną podpałkę, a na nią
kilka
drobnych kawałków drewna (o grubości 2 – 4 cm).
c) Nie stosować podpałek w płynie ani papieru.
d) Otworzyć całkowicie szyber komina a także doloty powietrza
do
spalania.
e) Sprawdzić drożność instalacji nawiewnej i wywiewnej.
f) Sprawdzić czy wkład kominkowy i instalacja c.o. są napełnione
wodą.
g) Do rozpalenia w kominku zabrania się stosowania
jakichkolwiek
rozpałek w płynie, benzyn, rozpuszczalników itp.
6.3
Palenie
a) Kiedy wypali się drewno
rozpałkowe i pozostanie tylko żar, można
według zapotrzebowania dołożyć drewno w ilościach odpowiednich
do wielkości wkładu.
b) Należy pamiętać, że 1kW mocy
uzyskamy ze spalania około 0,4kg
drewna, czyli do wkładu o mocy np. 14kW nie możemy wkładać
więcej niż 5,6kg drewna.
Dokładanie jednorazowo większych ilości paliwa może doprowadzić
do uszkodzenia wkładu.
Polana należy układać maksymalnie z tyłu paleniska, tak aby
podczas
ich wypalania i obsuwaniu nie dopuszczać do ich przylegania do
szyby
i wypadania przy otwieraniu drzwi.
c) Drzwi zawsze należy otwierać
powoli – zapobiegać to będzie
powstawaniu podciśnienia i możliwości wydostania się gazów do
pomieszczenia.
d) W zależności od warunków
pogodowych i wielkości ciągu w kominie
szyber staramy się maksymalnie zamykać.
e) Intensywność spalania
sterujemy przy pomocy cięgieł regulacyjnych.
6.4
Regulacje
a) Szyber
komina
• cięgło maksymalnie wyciągnięte – szyber otwarty
• wsuwanie cięła stopniowo przymyka szyber aż do jego
maksymalnego zamknięcia
b) Regulacja powietrza do
spalania
• powietrze pierwotne do spalania doprowadzone jest z zewnątrz
do
kolektora zainstalowanego pod spodem wkładu.
Dzięki specjalnemu systemowi regulacji jest ono dostarczane do
górnej i dolnej części paleniska
• pozycja dźwigni regulacyjnej
maksymalnie w prawo: powietrze
kierowane jest na podłogę paleniska oraz nad drzwiczki –
spalanie
najbardziej intensywne
• pozycja dźwigni środkowa: powietrze kierowane jest tylko nad
szybę – moc zredukowana. Jest to zalecana pozycja pracy wkładu
• pozycja dźwigni skrajna lewa (Z): powietrze pierwotne jest
całkowicie zamknięte – praca w podtrzymaniu, kiedy drewno jest
wypalone i pozostał jedynie żar
UWAGA: w pozycji tej następuje intensywniejsze brudzenie się
szyby.
Każda pośrednia pozycja dźwigni
umożliwia dostarczenie powietrza do
górnej i dolnej części paleniska w odpowiednich proporcjach w
zależności
od zapotrzebowania.
Wszystkie wkłady Nemo wyposażone są w tzw. system dopalania
spalin. Specjalnymi kanałami (stale otwartymi, bez możliwości
regulacji)
powietrze dostarczane jest do listwy z otworami umieszczonej w
górnej
części tylnej ściany paleniska (lub do listew w narożnikach tylnej
ściany).
Umożliwia to spalanie niedopalonych resztek gazów poprawiając
tym
samym zarówno sprawność wkładu jak i czystość spalania.
6.5 Czyszczenie
wkładu
Systematyczne czyszczenie i
konserwacja wkładu kominkowego Nemo
jest niezbędnym warunkiem jego bezpiecznej i prawidłowej pracy
i bezpośrednio wpływa na jego estetyczny wygląd. Do
podstawowych
czynności związanych z czyszczeniem wkładu należy:
• usuwanie popiołu z komory paleniska
• czyszczenie ścian i półek w górnej części komory paleniska z
sadzy
i innych zanieczyszczeń
• czyszczenie szyby
Wszystkie czynności związane z czyszczeniem wkładu należy
wykonywać
wyłącznie na wygaszonym i zimnym palenisku, używając do tego
rękawic
ochronnych. Popiół należy usuwać szufelką i wyrzucać do
metalowego
pojemnika z pokrywką lub przy pomocy odkurzacza kominkowego.
Powierzchnie ścian wewnątrz komory spalania należy czyścić
używając
miękkiej szczotki chemicznej, a w przypadku wystąpienia sadzy
szklistej
– szpachelki.
Szybę, w przypadku lekkiego okopcenia należy czyścić suchą
ścierką.
Jeżeli zabrudzenie jest silne, skutecznym sposobem jest
czyszczenie
szyby wilgotną ścierką zanurzoną w popiele drzewnym, a
następnie
przetarcie wilgotną szmatką lub ręcznikiem papierowym.
UWAGA:
W przypadku stosowania innych środków do czyszczenia szyb, w
tym
ogólnodostępnych preparatów czyszczących, należy zwracać
szczególną
uwagę na stan uszczelki pod szybą wkładu i, w zależności od
częstotliwości
ich używania, dokonywać jej wymiany. Niedopełnienie tej
czynności
może doprowadzić do pęknięcia szyby wskutek naprężenia
wywołanego
przez twardniejącą uszczelkę.
Wymiana jest obowiązkowa po zakończeniu sezonu grzewczego lub
przed dłuższym okresem, w którym wkład nie będzie
użytkowany.
UWAGA: do czyszczenia wkładu,
zarówno komory spalania jak i szyby
nie wolno stosować proszków do szorowania ani agresywnych
środków
chemicznych.
Przed rozpoczęciem sezonu grzewczego należy wykonać kompleksowy
przegląd wkładu polegający m.in. na sprawdzeniu:
• drożności i szczelności kanałów
doprowadzających powietrze do
spalania, czystości komina i przyłącza kominowego
• jakości uszczelek
• stanu płyt ceramicznych wewnątrz paleniska – w przypadku
zauważenia pęknięć lub ubytków zaleca się wymienić je na
nowe
7.
Uwagi
a) nie wolno użytkować wkładu
kominkowego z otwartymi drzwiami
lub popielnikiem
b) nie wolno pozostawiać rozpalonego wkładu bez dozoru.
Szczególną
ostrożność należy zachować, jeżeli w pomieszczeniu z pracującym
kominkiem znajdują się dzieci. Temperatura szyby może
przekraczać
często 3000C, co przy nierozważnym zachowaniu może być
przyczyną poparzeń lub pożaru
c) w przypadku jakiejkolwiek awarii i konieczności wygaszenia
paleniska
należy przymknąć szyber ciągu kominowego oraz zamknąć żaluzje i
przepustnice zasysania powietrza. Jeśli to nie wystarczy,
wybrać
łopatką zawartość paleniska do metalowego wiadra i wynieść na
zewnątrz budynku.
W żadnym wypadku nie wolno gasić paleniska wodą
d) obudowa wkładu kominkowego
powinna być tak zaprojektowana
i wykonana, aby umożliwić ewentualny demontaż i montaż całego
wkładu lub jego części bez konieczności jej niszczenia. Dotyczy
to szczególnie umożliwienia łatwego dostępu do zespołu
zasysania
powietrza we wkładach Unico Nemo, zainstalowanego pod komorą
paleniskową.
e) wskazówki dotyczące pracy przy niesprzyjających warunkach
pogodowych:
*Producent zaleca w zaistniałej sytuacji ustawić przepustnicę
oraz
dopływ powietrza pierwotnego pod ruszt na maksymalnie otwartą
f) rozpoznawanie usterek oraz sposoby postępowania w przypadku
ich
występowania
*Przez przystąpieniem do zgłoszenia awarii, należy dokonać jej
analizy. W przypadku 98% zgłaszanych awarii nie leży ona po
stronie
samego urządzenia lecz jest spowodowana źle wykonaną
instalacją,
zastosowanymi materiałami do zabudowy wkładu oraz materiałami
złej jakości lub nie stosowanie się do zaleceń instrukcji
obsługi
użytkowania.
*W przypadku stwierdzenia rzeczywistej usterki należy w miarę
możliwości zdemontować uszkodzoną część i wymienić na nową.
*Wystąpienie poważniejszej awarii, należy zgłosić dostawcy
wkładu
lub bezpośrednio do serwisu Producenta.
g) w przypadku pożaru jeżeli kominek jest w trakcie
eksploatowania
należy ustawić przepustnicę spalin oraz dopływu powietrza pod
ruszt na maksymalnie otwartą.