Kategoria: Książeczki dla dzieci > Baśnie
przełożyła Ligia Jasnoszowa Autor: Zbiorowa praca ludowa
Wydawnictwo: Media Rodzina stron 311 format 180
x 235 mm oprawa twarda ISBN 978-83-7278-240-3 Śpiewająca
lipka. Bajki Słowian...
Pełen opis produktu 'ŚPIEWAJĄCA LIPKA BAŚNIE SŁOWIAN ZACHODNICH - MEDIA RODZINA' »
przełożyła Ligia Jasnoszowa
Autor: Zbiorowa praca ludowa
Wydawnictwo: Media Rodzina
stron 311
format 180 x 235 mm
oprawa twarda
ISBN 978-83-7278-240-3
Śpiewająca lipka. Bajki Słowian zachodnich, to wznowienie bardzo
lubianego wśród czytelników w latach 70-tych i 80-tych, zbioru,
który do dziś cieszy się ogromną popularnością, a nieliczne
egzemplarze pozostałe z dawnych nakładów traktowane są na
antykwaryczny rynku czy aukcjach internetowych niczym białe
kruki.
Tym bardziej cieszy nas fakt, że wznowienie bajek pojawia się w
naszym wydawnictwie i wpisuje się w cykl odświeżanej przez nas
klasyki literackiej, ale też ogólniejszy trend szukania inspiracji
i powrotu do kulturowych źródeł i starych mądrości ludowych.
Wydanie tomu było możliwe dzięki wysiłkom literaturoznawców oraz
folklorystów przynależących do czterech narodów: czeskiego,
słowackiego, polskiego oraz serbołużyckiego. Opasłe, zawierające 62
bajki (w tym 21 polskich, 17 słowackich, 13 czeskich oraz 11
serbołużyckich) tomisko sukcesywnie wydawane było od 1972 roku w
kolejnych, uczestniczących w projekcie, krajach.
O stopniu popularności tej książki świadczyć mogą liczne
3-4-krotne wznowienia nie tylko w krajach zachodniej
słowiańszczyzny, ale i w Słowenii oraz Ukrainie.
Ta wydawnicza inicjatywa sprzed niemal 30 lat była jednym z
ostatnich elementów tzw. „mitu słowiańskiego” forsującego poczucie
wspólnoty, tożsamości, identyfikacji, czyli jedności Słowian.
Najważniejszy był tu oczywiście stopień pokrewieństwa językowego –
przecież bliskość języków zachodniosłowiańskich (tj. polskiego,
czeskiego, słowackiego, górno- oraz dolnołużyckiego, ale i
kaszubskiego) jest nie do ukrycia, a wie o tym każdy z Polaków,
który choć raz odwiedził naszych południowo-zachodnich
sąsiadów.
Inny aspekt wynikał z podobieństwa procesu historycznego, jakiemu
na przestrzeni wieków podlegały narody i państwa
zachodniosłowiańskie.
Od ostatniego wydania polskojęzycznego upłynęło już niemal 27 lat.
Sytuacja egzystencjalna ludzi, jak również
polityczno-społeczno-gospodarcza krajów i narodów europejskich
(zatem i zachodniosłowiańskich), zmieniła się przez ten czas w
stopniu, który w tamtym okresie wydawał się nieosiągalny.
Jeżeli jakieś zjawisko oparło się w nowej rzeczywistości
wspomnianym zmianom, to właśnie bajki. Ich odporność na historyczne
procesy ewolucyjne zdaje się wynikać z uniwersalnych treści, które
zostały w nich zaszyfrowane.
W dniu dzisiejszym rywalizować muszą bajki z nowoczesnymi mediami
jak internet, czy gry komputerowe. Jednak nowe, atrakcyjne nośniki,
nie tylko, iż nie wyrugowały bajek z życia kulturalnego, ale wręcz
jeszcze bardziej je spopularyzowały; „żywią” się one niejako
bajkowymi schematami oraz postaciami, równocześnie nadając im zgoła
nowy, nowocześniejszy wizualnie wymiar.
W ostatnich latach, kiedy na świecie króluje myśl ponowoczesna,
zakwestionowane zostały wszelkie idee wspólnotowe, tym samym upadła
idea „mitu słowiańskiego”.
W nowej rzeczywistości, tj. chwili rozbicia bądź rozbijania
starych, ale jednocześnie wznoszenia nowych tożsamości, otwiera się
przed bajkami interesująca perspektywa. W niej nastąpiłby powrót do
„tradycyjnych” zadań bajek: miałyby one przekazywać wartości
uniwersalne, niezmitologizowane, a przez to niezmistyfikowane.
Zachowując odrębności regionalne, które niejako wpisane są w ich
formę bądź treść, mogą bajki stać się elementem łączącym, nie zaś
różnicującym.
A nam, czytelnikom, pozwolą na przywołanie mglistych wspomnień z
dzieciństwa i satysfakcję z lektury zbioru czerpiącego z bliskiej
nam rzeczywistości słowiańskich mitów i legend.
Przeczytaj dwie z sześćdziesięciu dwóch bajek ze
zbioru:
Bajka O biedzie
Bajka
Piękna siostra
Play-kab.pl http://www.play-kab.pl/