[Universitas]
Kategoria: Polski dla obcokrajowców / Materiały metodyczne
odnoszące się do polonistyki za granicą, literatury i
kultury polskiej, także komparatystyki i translatologii;
drugi - referaty z dziedziny glottodydaktyki polonistycznej,
lingwistyki...
Pełen opis produktu 'Polonistyka bez granic. Tom 1: Wiedza o literaturze i kulturze. Tom 2: Glottodydaktyka polonistyczna - współczesny język polski, językowy obraz świata' »
Książka jest owocem IV Kongresu Polonistyki Zagranicznej,
który odbył się w Krakowie w dniach 9-11 października 2008
roku.
Ukazuje się w postaci dwu obszernych tomów: pierwszy z nich zawiera
referaty odnoszące się do polonistyki za granicą, literatury i
kultury polskiej, także komparatystyki i translatologii; drugi -
referaty z dziedziny glottodydaktyki polonistycznej, lingwistyki i
socjolingwistyki polonistycznej, także gramatyki kontrastywnej i
językowego obrazu świata.
Każdy z tomów otwierają referaty plenarne, zamieszczone w
dziale Polonistyka bez granic.
SPIS TREŚCI (tom 1)List - Minister Bogdan
Zdrojewski Władysław MiodunkaWprowadzenie Rada programowa IV
Kongresu Polonistyki Zagranicznej, organizowanego pod honorowym
patronatem Marszałka Senatu RP, Bogdana Borusewicza Maria
Podraza-KwiatkowskaProfesor Brigitte Schultze - laureatka nagrody
im. Jana Kochanowskiego Franciszek ZiejkaLaudacja prof. Marii
Delaperrière I. POLONISTYKA BEZ GRANIC (OBRADY PLENARNE)Luigi
MarinelliGranice i zagranice historii literatury w czasach płynnej
polonistyki Bożena ShallcrossO nie[z]rozumieniu i zachwycie Alois
WoldanSpatial turn w literaturoznawstwie - perspektywy
polonistyczne: poetyka miasta Leonard NeugerPragmatyka i teorie
German RitzGender studies dziś Halina FilipowiczPułapki, paradoksy
i wyzwania gender studies Tamara TrojanowskaNa scenie czy w
kulisach? Algis KalëdaŚwiatopogląd polonistyczny... O znaczeniu
polonistyki w kulturze krajów Rodzinnej Europy Benjamin PaloffCzy
fraza Polish literature oznacza "literaturę polską"? (Problem
teorii recepcji i nie tylko...) II. GRANICE ODRĘBNOŚCI DYSCYPLINY
(POLONISTYKA ZA GRANICĄ)Andrzej BorowskiTożsamość kulturowa jako
przedmiot studiów polonistycznych za granicą Krystyna Lipińska
IłłakowiczPolonistyka w świetle globalnego kryzysu humanistyki: Jak
sprzedać polski język i kulturęna amerykańskim uniwersytecie?
Włodzimierz BoleckiKoncepcja utworzenia katedry polskiej na
uniwersytecie Columbia w Nowym Jorku (Komunikat) Cheong Byung
KwonHistoria Polski w nauczaniu literatury polskiej w Korei Choi
Sung Eun (Estera Czoj)Korea - Polska wschodu: koreańsko-polskie
paralele historyczne i literackie jako kluczowe hasło w nauczaniu
literatury polskiej w Korei Tadeusz BujnickiPolonistyczne badania
literackie w krajach bałtyckich Andrzej BaranowMiędzy polskością a
litewskością. Specyfika akademickiego wykładania literatury
polskiej na Litwie Halina TurkiewiczRegionalne ukierunkowanie
polonistyki na Litwie (na podstawie doświadczeń
dydaktyczno-naukowych Wileńskiego Uniwersytetu Pedagogicznego)
Alicja NagórkoJak daleko leży Berlin? Polonistyka w kraju ościennym
Gabriela MatuszekPolonistyka w Niemczech - stan obecny, perspektywy
i propozycje Petr Kaleta, Renata Rusin DybalskaPraska polonistyka w
ramach nowego modelu Studiów Środkowoeuropejskich Marie Sobotková,
Michał HanczakowskiPolonistyka w Ołomuńcu w pierwszej dekadzie III
tysiąclecia - lata 2003-2009 Wacław M. OsadnikPolonistyka w
Kanadzie i w Prowincji Alberty - historia i perspektywy rozwoju
Nikolaj JežMniej znane polonica u Słoweńców III. GRANICE POLONO- I
EUROCENTRYZMU1Teresa WalasOko innego/cudzoziemca jako możliwa
perspektywa poznawcza literatury polskiej Wiktor
ChoriewRosyjsko-polski projekt badawczy "Rosjanie i Polacy.
Wzajemne widzenie w literaturze i kulturze w europejskim
kontekście" Wiktoria MoczałowaTrzy spojrzenia na Polskę z Rosji
(1863-1916) Wiktoria TichomirowaLiteratury łagrowej obszary
nieodsłonięte. Kulturowe oblicza Innego László Kálmán
NagyPolonocentryzm i hungarocentryzm w nauczaniu literatury
polskiej na Węgrzech Kris Van HeuckelomNa zachodzie nie bez zmian.
Polska emigracja zarobkowa na europejskich ekranach Hanna
BurkhardtStereotyp Polaka i Niemca w niemieckich i polskich
dowcipach 2Małgorzata CzermińskaPodróż egzotyczna i zwrot do
wnętrza (Narracje niefikcjonalne między "orientalizmem" a
intymistyką) Aleksander FiutZachód oglądany Andrzej
ZawadzkiAntropolog w podróży służbowej: Malinowski, Eliade Margreta
Grigorova"Kapitan", "Pielgrzym", "Podróżujący Herodot" albo polski
twórca w załodze międzynarodowej (Rozważania o polskiej misji
międzykulturowej w twórczości Mickiewicza, Conrada i
Kapuścińskiego) . Cristina GodunPrzestrzeń w prozie podróżniczej
Andrzeja Stasiuka. Brand, metafora czy swoista obsesja? Panayot
KaragyozovWprowadzenie do polskiego partiocentryzmu IV.
TEORII Z PRAKTYKĄ ZATARGI GRANICZNE1Michał Paweł
MarkowskiHumanistyka i egzystencja, czyli dlaczego zajmujemy się
literaturą? Hanna KonickaWyznaczniki literackości w perspektywie
pragmatycznej Marta SkwaraIntertekstualność a interkulturowość -
perspektywa filologiczna Sergiy YakovenkoAntropologia literacka a
tożsamość nauki o literaturze Romuald CudakRecepcja literatury jako
wyzwanie rzucone polonistyce literackiej? Tomasz KunzGranice
przedstawialności doświadczenia. (na przykładzie Jądra ciemności
Josepha Conrada) Agnieszka RydzPamięć autobiograficzna jako
kategoria w badaniach literackich 2Jacek OlczykJulian Tuwim -
teoretyk poezji Maria ZadenckaWitold Gombrowicz: sceny w
przestrzeni nieeuklidesowej Małgorzata Anna Packalén"Mój świat jest
kobietą"... Kilka uwag o nowym gatunku polskiej prozy współczesnej
Joanna KotNiezwykła bohaterka "dramatu kobiecego", czyli o
SprawiedliwościMarceliny Grabowskiej Svetlana
Vassileva-KaragyozovaObraz "Matki-Polki" w polskiej powieści
inicjacyjnej po 1989 roku Zofia ZarębiankaMiejcse badań nad sacrum
w literaturze w refleksji literaturoznawczej.Rozpoznania i
postulaty V. POLONISTYCZNE KONTAKTY TRANSGRANICZNE (KOMPARATYSTYKA
I TRANSLATOLOGIA)1Maria DelaperrièreGdzie są moje granice? O
postkolonializmie w literaturze Tomasz BilczewskiNowa
komparatystyka: lektura i komunikacja Elwira M. GrossmanBlaski i
cienie globalizacji, czyli problemy polonistyki w badaniach
komparatystycznych. Przyczynek do dalszych badań Lidia
WiśniewskaPolonistyka - komparatystyka - filozofia kultury Knut
Andreas GrimstadPolsko-żydowskie gry kabaretowe, czyli próba
akulturacji Juliana Tuwima Anna SobieskaRosyjska "cygańszczyzna" w
poezji dwudziestolecia międzywojennego . Pau Freixa
TerradasArgentyński portret wyobrażeniowy Gombrowicza Marie
SobotkováZbigniew Herbert w środowisku czeskim 2Piotr WilczekKanon
literatury polskiej jako wyzwanie dla zagranicznego
polonisty.Problem przekładu Bożena ZaboklickaLiteratura polska w
Hiszpanii: obecna, lecz nieznana Oksana WeretiukPlusy i minusy
ukraińskich przekładów współczesnej poezji polskiej(na materiale
wybranych publikacji z lat 2001-2007) Małgorzata
Gaszyńska-MagieraPrzekład literacki w kulturze docelowej. Wokół
zagadnień recepcji prozy iberoamerykańskiej w PolsceJeremy
LambertJak być polskim Mesjaszem we Francji? (Problem
językowo-kulturowy twórczości Andrzeja Towiańskiego wobec Wielkiej
Emigracji)VI. PONAD GRANICAMI:DOCIEKANIA I WARSZTATY
POLONISTYCZNE1Franciszek ZiejkaNie zapomnieć mowy ojców Wojciech
LigęzaLiteratura powrotów. Warianty Marek SkwaraKazania pogrzebowe
jako zapomniane źródła do dziejów kultury staropolskiej Swietłana
MusijenkoEliza Orzeszkowa w świadomości twórczej Zofii Nałkowskiej
Anna Brzozowska-KrajkaRegionalizm w diasporze: "Tatrzański Orzeł"
(The Tatra Eagle) jako polonijne medium sformatowane2Katia
VandenborreNowe wymiary baśni. Metamorfoza baśni w Balladynie
Słowackiego i jej wpływ na groteskę dwudziestowieczną Maciej
DajnowskiOd stereotypów pejzażu do pejzażu stereotypów. O
uznakowieniu krajobrazu i jego roli we współczesnej prozie polskiej
Eugeniusz PańkowStruktura narracyjna w powieści K. Irzykowskiego
Pałuba Eugeniusz SobolLew Tołstoj w twórczości Jarosława
Iwaszkiewicza (streszczenie)Anna ŚliwaSztuka - percepcja - język.
Sfera wizualna w twórczości Mirona Białoszewskiego Iryna FrysMotyw
poszukiwania Raju Utraconego w twórczości Tadeusza Nowaka Radosław
BieńHistoria alternatywna jako przykład przeoczonej i omijanej
literatury fantastycznejNatalia LiszczyńskaSemantyka przestrzeni we
współczesnej powieści: Paweł Przywara - Borys HumeniukNoty o
autorach Indeks nazwisk SPIS TREŚCI (tom
2)
I. POLONISTYKA BEZ GRANIC(OBRADY PLENARNE)Stanisław
GajdaGramatyczna polskość a tożsamość narodowa i europejska Hélène
WłodarczykLingwistyka na polonistyce krajowej i zagranicznej w
dobie filozofii informatyczno-logicznej Renata PrzybylskaCzy i jak
wprowadzać kognitywizm do nauczania języka polskiego jako obcego?
Władysław T. MiodunkaGlottodydaktyka polonistyczna w dobie
globalizacji i informatyzacji . . . II. MIEJSCE NA MAPIE1Ogólne
problemy glottodydaktyki polonistycznejJadwiga KowalikowaDydaktyka
języka ojczystego a glottodydaktyka w kontekście nauczania
polszczyzny Przemysław E. GębalPoza granicami tradycyjnej
glottodydaktyki: w stronę glottodydaktyki porównawczej Iwona
JanowskaStrategie językowe i działania komunikacyjne w podejściu
zadaniowym Małgorzata ŚwistowskaMiędzy logopedią a glottodydaktyką.
zastosowanie metodlogopedycznych w nauczaniu języka polskiego jako
obcegoGrażyna ZarzyckaCo się stało z nasza klasą? doświadczenie
emigracji jako ważnaprzestrzeń studiów polonistycznych (perspektywa
glottodydaktyczna) . 2Nauczanie i testowanie sprawności
językowychOlga LeszkowaTłumaczenie (z polskiego i na polski) jako
nowa sprawność językowaw rzeczywistości europejskiej Adriana
PrizelKaniaTrudności w rozumieniu ze słuchu w języku polskim na
poziomie b2.analiza wstępna Ewa LipińskaOpisywanie jako mediacyjne
działanie językowe w dydaktyce językapolskiego jako obcego Ewa
SkorupaIdial. podręczniki regionalne a dialog interkulturowy.
polski dlastudentów niemieckojęzycznychMagdalena
SzelcMaysPraktyczne zastosowanie metod: projektowej i
interaktywnejw nauczaniu języka polskiego jako obcego3Analiza i
nauczanie polskiego systemu językowegoAnna SeretnyKompetencja
leksykalna w badaniach ilościowych na przykładziejęzyka polskiego
jako obcego Władysław ŚliwińskiProduktywność składniowa leksemów w
poetyckich konstrukcjachnominalnych doby romantyzmu (ujęcie
metodologiczne i opisowe)Natalia AnaniewaWykrzykniki i wyrazy o
charakterze wykrzyknikowym w nauczaniupolszczyzny w środowisku
rosyjskojęzycznym Dorota T. Szmidt, Joan CastellvíCechy
charakterystyczne fonetyki polskiej w nauczaniukatalończyków
Agnieszka MejnartowiczZ problematyki nauczania intonacji języka
polskiego. zastosowaniebadań lingwistycznych do opracowania
strategii dydaktycznychw nauczaniu cudzoziemców Ałła KrawczukMiędzy
poprawnością a niepoprawnością. Źródła kodyfikacji normyw nauczaniu
języka polskiego jako obcego Dagmara GutPoza tradycyjnymi metodami
nauczania. nowe technologieedukacyjne w nauczaniu języka polskiego
jako obcego Zhao GangPolonista chiński wobec rynku pracy i
struktury języka polskiego Milica MirkulovskaAktywne opanowywanie
problematyki morfo-syntaktycznej przezstudentów macedońskich
Aleksander GadomskiTeolingwistyka. O kierunkach badań języka
religijnegoIIIPOLSZCZYZNY GRANICE ODMIENNOŚCI1.Struktura i rozwój
współczesnej polszczyznyPrzemysław Wacław TurekCzy polski należy do
najtrudniejszych języków świata? polszczyznaw statystykach
trudności przyswajania języków i w perspektywieporównawczej. Jan
FellererGranica między składnią a słowotwórstwem. kilka uwag o
stroniew języku polskim Wiesław Tomasz StefańczykCzy tzw.
przymiotniki miękkotematowe są kategorią regularnąi reprezentatywną
dla polszczyzny? Halina Kurek"W sprawie wniosku Janina Kowalska
przy uczestnictwie Jana Gubała"- moda, konieczność czy kierunek
ewolucji polskiej fleksjiOlga SzapkinaKwantytatywność w polskim
językowym obrazie świata Jolanta TamborGranice potoczności w
nauczaniu języka polskiego jako obcegoprzemiany leksykalne,
fonetyczne, fleksyjne i słowotwórcze wewspółczesnej polszczyźnie
Oksana OhorilkoPoza granicami ogólnopolskiej normy osobliwości
składni rządui zgody w polszczyźnie Lwowa (na przykładzie tekstów
prasowych) Oksana ŁozyńskaMiędzy mimiką a frazeologią.
polskie frazeologizmy kinematyczne naokreślenie emocji gniewu
2.Język polski poza Polską i gramatyka porównawczaAgata
PrzybylskaPoza granicami - na chwilę. o różnicach kulturowych
obecnychw języku na przykładzie języka polskiego i włoskiego Irena
MasojćWielojęzyczność polaków litewskich. Wtręty obcojęzyczne
jakowyznaczniki interferencji kulturowej w środowisku
wieloetnicznym Łesia KorolWielojęzyczność i kompetencja językowa
uczniów polskich szkół weLwowie (na podstawie
kwestionariuszy)Agnieszka RabiejPolszczyzna nowych skupisk w unii
europejskiej (na przykładzieIrlandii)Aleksandra WalkiewiczO
polskich formach odsłownika i ich francuskich ekwiwalentach
Natalia ŁukomskaMotywacja strukturalna i strategia translatorska. O
przekładziepolskich imiesłowów nieodmiennych na język macedoński
IVGRANICE JĘZYKA - GRANICE ŚWIATA(JĘZYKOWY OBRAZ ŚWIATA)Irina
AdelgejmGranice polskości w językowym obrazie świata współczesnego
polaka- bohatera młodej prozy polskiej początku XXI w. Julia
DilnaFrazeologia a kreowanie językowego obrazu świata we
współczesnejpolskiej prozie młodzieżowejUrszula
ŻydekBednarczukStandardy kulturowe i stereotypy w kształceniu
polonistycznymi komunikacji międzykulturowej Ana Jurinpodróż na
drugą stronę - polska frazeologia śmierciMarzena BłasiakSłownictwo
związane z pracą polaków w Wielkiej Brytanii NOTY O AUTORACH
INDEKS NAZWISK