[C.H. BECK]
Kategoria: GospodarkaWysyłka: od ręki
opracowania niniejszego angielskiego-polskiego Słownika
terminologii gospodarczej. Bankowość. Finanse.
Prawo. Jego zadaniem jest sprostanie wielorakim potrzebom osób oraz
instytucji...
Pełen opis produktu 'SŁOWNIK TERMINOLOGII GOSPODARCZEJ polsko-angielski/angielsko-polski BANKOWOŚĆ-FINANSE-PRAWO t.1/2' »
Po drugiej wojnie światowej język angielski stał się językiem
międzynarodowym, którym muszą posługiwać się nie tylko biznesmeni,
prowadzący interesy na rynku światowym, czy politycy, ale również
przeciętni użytkownicy komputerów i korzystający z dobrodziejstw
nowego medium - Internetu. Wraz z przystąpieniem Polski do Unii
Europejskiej znikają wszelkie ograniczenia w dostępie do unijnych
rynków, uczelni, przedsiębiorstw czy urzędów, ale obrót gospodarczy
napotyka na wymagania związane z rynkiem wewnętrznym UE oraz
handlem z pozostałymi krajami Wspólnoty. Wszystko to stało się
bezpośrednią przyczyną opracowania niniejszego
angielskiego-polskiego Słownika terminologii gospodarczej.
Bankowość. Finanse. Prawo. Jego zadaniem jest sprostanie wielorakim
potrzebom osób oraz instytucji prowadzących szeroką działalność
gospodarczą.
Ze względu na swoją tematykę niniejszy słownik stanowi wyjątkową
pozycję na polskim rynku wydawniczym, obejmuje bowiem ok. 20 000
haseł z dziedziny prawa karnego, administracyjnego i
międzynarodowego, ekonomii, finansów, bankowości, obrotu
giełdowego, ubezpieczeń, transportu morskiego i lotniczego, jak
również zwroty występujące w danych statystycznych, z
uwzględnieniem specyfiki terminologii brytyjskiej i amerykańskiej.
Znajdują się w nim również hasła i słownictwo ściśle związane z
Unią Europejską, nazwy oraz skróty instytucji Wspólnoty, programów
pomocowych i strukturalnych, zestawienia wyrazów i zwrotów
frazeologicznych w brzmieniu występującym w ustawach lub innych
dokumentach unijnych.
Poza pojedynczymi słowami, dla ułatwienia i przyspieszenia pracy ze
słownikiem, wprowadzone zostały całe przykłady zdań najbardziej
potrzebnych w kontaktach gospodarczych, przede wszystkim w trakcie
negocjacji handlowych, przy omawianiu warunków współpracy czy
zawieraniu umów. Ponadto w słowniku zamieszczono hasła związane z
informatyką, oprogramowaniem, multimediami, techniką komputerową, a
zwłaszcza z Internetem, bowiem każdy kto korzysta z edytorów
tekstów, arkuszy kalkulacyjnych itp. spotyka się z terminami,
których tłumaczeń nie można znaleźć w popularnych słownikach
polsko-angielskich. Pojęcia te sprawiają trudność nawet osobom
dobrze znającym język angielski, dlatego też zamieszczono je
również w niniejszym słowniku.
Słownik przygotowano z uwzględnieniem potrzeb szerokiego kręgu
odbiorców: prawników, menedżerów, handlowców, ekonomistów,
studentów i wykładowców uczelni ekonomicznych i studiów
prawniczych, jak również pracowników działów finansowo-księgowych,
spotykających się w swojej pracy z nie zawsze jednoznaczną
terminologią anglojęzyczną. Jest to również niezbędne narzędzie
pracy dla tłumaczy i nauczycieli języka angielskiego.