[Wydawnictwo Pallottiinum]
Kategoria: Książki religijne i Biblie > Pismo Święte i BiblieWysyłka: do 3 dni
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Format A4, druk dużą
czcionką, ilustracje, tekst piątego wydania Biblii Tysiąclecia.
Biblia Tysiąclecia jest czytelnikom doskonale znana.
Prezentowa...
Pełen opis produktu 'Biblia Papieska. Format A4, druk dużą czcionką' »
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Format A4,
druk dużą czcionką, ilustracje, tekst piątego wydania Biblii
Tysiąclecia. Biblia Tysiąclecia jest
czytelnikom doskonale znana. Prezentowane wydanie
to szczególna pamiątka pontyfikatu Ojca Świętego Jana
Pawła II Wielkiego, najwybitniejszego Rodaka
w dziejach naszej Ojczyzny. Jest to wydanie
ilustrowane w dużym formacie A-4, drukowane dużą
czcionką, ułatwiającą czytanie osobom starszym i słabiej
widzącym. Wydanie ozdobione jest
pięknymi rycinami w stylu a la
Dore. Posiada elegancką twardą oprawę z obwolutą. Jedną
z inspiracji wydania stały się słowa Jana Pawła II, który tak
pisał w liście apostolskim Tertio millennio adveniente
(40): "Aby poznać prawdziwą tożsamość Chrystusa,
chrześcijanie powinni powrócić z odnowionym zapałem do
Biblii". Zachęcamy do skorzystania
z naszej propozycji i zapraszamy do
zamawiania specjalnego wydania Pisma Świętego! Wydanie zawiera
jedyny polski tekst Pisma Świętego, zatwierdzony do stosowania
w liturgii przez Konferencję Episkopatu Polski.
Życzymy sobie wzajemnie ożywienia i umocnienia osobistego
kontaktu z Bogiem, zapraszając do sięgnięcia po nowe, piąte
wydanie Biblii Tysiąclecia. Idea ta wychodzi naprzeciw wezwaniu
Kościoła zarówno do jak najczęstszego kontaktu ze Słowem Bożym, jak
i do radosnego dzielenia się Dobrą Nowiną ze wszystkimi. Jak
napisał Ojciec Święty: "W ten sposób jeszcze większa rzesza ludzi
będzie miała dostęp do Słowa Bożego, które jest «mocą Bożą ku
zbawieniu dla każdego wierzącego» (Rz 1,16)." Biblia stanowi
konstytutywną i egzystencjalną podstawę misyjnego posłannictwa
Kościoła od początku jego istnienia. Główne zastosowanie znajduje
w liturgii, katechezie i wszelkiego rodzaju
ewangelizacji. Sobór Watykański II (1963-1965) proponując odnowę
Kościoła akcentuje potrzebę wzięcia do ręki przez wszystkich
wierzących - duchownych i świeckich - Pisma świętego. W
konstytucji soborowej o Objawieniu Bożym w nr 21-25
czytamy: "Kościół miał zawsze we czci Pisma Boże, podobnie jak samo
Ciało Pańskie... Wierni winni mieć szeroki dostęp do Pisma
świętego... sobór prosi wszystkich wiernych, by przez częste
czytanie Pisma świętego nabywali wzniosłego poznania Jezusa
Chrystusa". O. Augustyn Jankowski OSB - w imieniu
Redakcji Naukowej - napisał o piątym wydaniu Biblii
Tysiąclecia: "Już ponad 40 lat minęło od ukazania się
Biblii Tysiąclecia. Kolejne jej wydania, zwłaszcza Nowego
Testamentu, zaznaczały się stale rosnącą liczbą zmian ulepszających
bądź wierność przekładu, bądź wstępy do ksiąg
i przypisy. W tym okresie ukazywało się w prasie sporo
recenzji BT, mniej lub bardziej krytycznych, a do
Redakcji Naukowej napływało wiele listów z uwagami
lub propozycjami zmian. Z drugiej strony minione lata
zaznaczyły się postępem w takich dyscyplinach pomocniczych dla
biblistyki, jak: archeologia, historia, krytyka tekstu
i filologia biblijna, nie mówiąc już o postępie
w zakresie egzegezy. Nadto pojawiły się w tym czasie nowe
dokumenty Urzędu Nauczycielskiego Kościoła dotyczące tej dziedziny.
Wreszcie ukazało się wiele zupełnie nowych przekładów Biblii
na języki współczesne. Wszystko to skłoniło Redakcję Naukową,
w porozumieniu z Wydawnictwem Pallottinum, do podjęcia
gruntownej rewizji tekstu BT pod każdym względem, w duchu
zapoczątkowanego przez II Sobór Watykański dzieła aggiornamento. Na
spotkaniach obu zespołów zwiększono w tym celu osoby skład
Redakcji Naukowej oraz ustalono wytyczne podjętej
rewizji. Niniejsze, piąte, wydanie zawiera następujące
zmiany: 1) Wstępy do działów i do poszczególnych
ksiąg oraz przypisy unowocześniono odpowiednio do osiągnięć
naukowych ostatniego trzydziestolecia i do potrzeb czytelników
szukających miejsc równoległych w Biblii; 2) Dokonano zmian
merytorycznych samego przekładu w imię większej jego zgodności
z tekstem oryginalnym, zwłaszcza hebrajskim w Starym
Testamencie, odstępując od zbyt częstego poprawiania go według
tekstu Septuaginty, której odmienne lekcje podano
w przypisach; 3) Poprawiony i ujednolicony został język
i styl przekładu, na szczególną wdzięczność zasługuje tu
pani prof. Anna Świderkówna w zakresie konsultacji
oraz panie redaktorki Janina Dembska, Maria Nowaczyńska
i Maria Przybył. Niech to nowe, gruntownie zmienione wydanie
piąte Biblii Tysiąclecia jeszcze lepiej niż poprzednie służy
polskiemu czytelnikowi, który pragnie głębiej wnikać
w zapisane Słowo Boże."